You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Simone LinkeSL

Simone Linke

Übersetzung & Lektorat (Englisch-Deutsch)

400 €/jour
Dresden, DE
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Simone

Tach! Als Übersetzerin unterstütze ich Sie mit verschiedenen Sprachdienstleistungen (Englisch/Deutsch), vor allem in den Bereichen IT, Medien und Marketing. Dabei jage ich Ihre Dateien nicht einfach durch ein „KI“-System, wie das heute leider zu oft üblich ist, sondern Sie erhalten flüssig formulierte und veröffentlichungsreife Texte. Und die Vertraulichkeit gewährleiste ich im Gegensatz zu ChatGPT & Co. natürlich auch!

Leistungen im Überblick:
  • Übersetzung, Transkreation, Untertitelung
  • Lektorat, Korrektorat
  • Aufbereitung maschineller Vorübersetzungen (MTPE)
  • Qualitätskontrolle, Faktencheck, Stilberatung
  • Texten/Copywriting
Durch meine akademische Ausbildung, Detailgenauigkeit, Recherchefähigkeiten und ein Faible für kreatives Schreiben (vor allem Krimis) habe ich die nötige Expertise für unterschiedlichste Textarten: von der 1-seitigen Pressemitteilung bis hin zum 400-seitigen Fachbuch oder Roman.

Weitere Informationen und Arbeitsproben finden Sie auf meiner Website und ein Kurzprofil gibt's unter simonelinke.com/1PP_Simone_Linke.pdf – ich freue mich auf Ihre unverbindliche Anfrage!

(P. S.: Ich rechne normalerweise nach Stunden oder Wörtern ab. Die von Malt angezeigte Tagespauschale ist also nur zur groben Orientierung gedacht.)
  • Allemand

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Capacité professionnelle limitée

  • Espagnol

    Notions

  • Néerlandais

    Notions

Accepte de travailler sur site
Dresden (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Simone Linke
    Übersetzerin / Sprachdienstleisterin
    PRESSE & MÉDIAS
    août 2010 - Aujourd'hui (15 ans et 10 mois)
    Dresden, Allemagne
    - Sprachdienstleistungen (Englisch, Deutsch) mit den Schwerpunkten IT, Medien, Marketing
    - Übersetzung, Lektorat, Korrektorat, Copywriting, Untertitelung, MTPE und weitere Services
    - Einsatz von CAT-Software und Tools je nach Bedarf (z. B. Trados Studio, memoQ, Phrase, Subtitle Edit)
    - Keine Nutzung von „KI“ wie ChatGPT (nur auf ausdrücklichen Kundenwunsch und nach Absprache)
    - Weitere Informationen: simonelinke.com
    Übersetzung Übersetzung Englisch Deutsch Lektorat Korrektorat Copywriting
  • Forrester
    Übersetzerin / Korrekturleserin
    CONSEIL & AUDIT
    juin 2021 - décembre 2024 (3 ans et 6 mois)
    - Übersetzung (Englisch > Deutsch) und sprachliche Qualitätskontrolle für diverse TEI-Studien von Forrester (Berichte zu Funktionen und wirtschaftlichem Nutzen von IT-Lösungen verschiedener Unternehmen)
    - Hinweis: Projektmanagement erfolgte durch eine Übersetzungsagentur
    Übersetzung Englisch Deutsch Lektorat Korrektorat Qualitätssicherung
  • Pegasystems
    Übersetzerin
    EDITION DE LOGICIELS
    mars 2021 - août 2024 (3 ans et 5 mois)
    - Übersetzung (Englisch > Deutsch) von E-Books und Marketingmaterialien
    - Hinweis: Projektmanagement erfolgte durch eine Übersetzungsagentur
    - Beispielprojekt: 78-seitiges E-Book zur Nutzung der Plattform von Pega in Regierungsbehörden; deutsche Version: pega.com/de/insights/resources/governments-building-change – englische Originalversion: pega.com/insights/resources/governments-building-change
    Übersetzung Englisch Deutsch Lektorat Korrektorat Subtitling

Recommandations

Soyez le premier à recommander Simone

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Magister (M.A.), Amerikanistik (HF), Kommunikationswissenschaft & Informatik (NF)
    Technische Universität Dresden
    2005
    Magisterstudium mit den Schwerpunkten Kultur/Literatur Nordamerikas (im Hauptfach Amerikanistik), Medienmarkt/Umfrageforschung/Elektr. Medien (im Nebenfach KoWi) und Datenbanken/Programmierung (im Nebenfach Informatik)
  • Auslandsstudium via DAAD-Stipendium
    University of Massachusetts, Amherst
    2003
    Einjähriges Austauschprogramm, gefördert durch den DAAD

Certifications

Compétences

Catégories