You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Alexia S.AS

Alexia S.

Traductrice anglais-français/correctrice

175 €/jour
2 projets
Agen, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Alexia

Après une licence d'anglais LLCE (Langue, Littérature et Civilisation Etrangères) parcours Traduction et Traductologie, je suis partie un an aux Etats-Unis pour travailler en tant qu'assistante de français dans une école primaire bilingue. Cette immersion totale dans la culture américaine m'a permis de parfaire ma connaissance de la langue anglaise et de la rendre "moins académique".

J'ai ensuite fait un master en Traduction pour l'Edition, au cours duquel j'ai fait de la traduction littéraire, mais aussi journalistique, pragmatique et de sciences humaines, ce qui m'a permis d’acquérir une certaine polyvalence dans le domaine de la traduction.

Je collabore avec Version Internationale depuis bientôt 5 ans en tant que traductrice, principalement dans l'équipe Meta (Facebook, Instagram, contenu UI, marketing, pages d'aide, etc.).

Je recherche des missions de traduction de l'anglais vers le français, ou du français vers l'anglais. Je suis également disponible pour relire et corriger vos textes en français (ou en anglais, si cela ne demande pas de connaissances bien spécifiques).

Spécialités :
-Littérature
-Marketing et E-commerce
-Beauté et cosmétiques
-Médecines naturelles et développement personnel
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Italien

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Version Internationale
    Traductrice et Post-éditrice
    mars 2020 - Aujourd'hui (6 ans et 3 mois)
    - Traductrice dans l'équipe Meta (contenu UI Facebook, Instagram, contenu marketing, contenu destiné aux annonceurs et aux Creators, pages d'aide...)
    - Traductrice et post-éditrice de contenus divers
  • Le Bord de l'Eau
    Stagiaire en maison d'édition
    EDITION
    juillet 2017 - juillet 2017 (1 mois)
    Lormont, France
    Trois projets éditoriaux menés à bien. Ouvrages de sciences humaines.

    Relecture, correction (orthographique, syntaxique, typographique), mise en page.
    Relecture Correction Mise en page Adobe InDesign

Avis

5,0

sur 1 évaluation

SuzanneS

Suzanne

Domicile

Avis laissé le 08.08.2018

Recommandations

Soyez le premier à recommander Alexia

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Licence LLCE Anglais
    Université Bordeaux Montaigne
    2014
    Licence d'anglais LLCE (Langue, Littérature et Civilisation Etrangère) avec parcours Traduction et Traductologie.
  • Master 2 Traduction pour l'Edition
    Université Bordeaux Montaigne
    2017
    Traduction de l'anglais vers le français. Traduction littéraire, journalistique, pragmatique et de sciences humaines.

Compétences (14)

Catégories