You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Aline GustotAG

Aline Gustot

Traduction NL/EN-FR - Rédaction FR - Post editing

300 €/jour
Braine-l'Alleud, BE
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Aline

Avec 18 années d'expérience en tant que freelance dans le domaine de la traduction, de l'enseignement du français, de la rédaction de contenu et du copywriting, j'ai acquis une solide expertise en matière linguistique et rédactionnelle, mais aussi en gestion de projets et d'équipe.

En adoptant dès le début de ma carrière le statut d'indépendante, j'ai appris la flexibilité, la réactivité et la débrouillardise. Ces acquis, combinés à mon caractère organisé et consciencieux et à une bonne dose d'enthousiasme, m'ont permis de mener à bien de nombreux projets dans des domaines très variés.

Trilingue, très sociable et grande adepte d'une communication bienveillante, mais claire et franche, je travaille volontiers en partenariat avec d'autres. Je suis aussi quelqu'un de curieux et avide d'apprendre et suis de celles qui ne se laissent pas abattre par les difficultés, mais cherchent d'emblée une solution avec dynamisme et optimisme.

Concrètement, les services que je propose actuellement sont :
- traduction anglais/néerlandais vers le français
- rédaction de contenu et d'articles en français
- optimisation & vulgarisation de textes
- gestion de projets de traduction et de rédaction multilingues
- gestion globale du contenu écrit de magazines (coordination des journalistes et traducteurs éventuels, relecture, suivi avec les clients...)

Mais je suis ouverte à tout autre type de mission correspondant à mes acquis et mes caractéristiques !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Néerlandais

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Notions

Accepte de travailler sur site
Braine-l'Alleud (jusqu’à 20 km)

Expériences

  • Freelance
    Traductrice, rédactrice, post-editing
    octobre 2008 - Aujourd'hui (17 ans et 8 mois)
    Braine-l'Alleud, Belgique
    Diplômée en traduction-interprétation pour l'anglais et le néerlandais vers le français, je travaille depuis la fin de mes études comme traductrice indépendante et ai acquis une solide expérience dans de nombreux domaines.

    Mes principaux domaines d'expertise sont :
    - L'univers culturel et muséal : panneaux informatifs, audio-guide, fascicules et brochures pour des musées tels que le Rijksmuseum, Liberation Garden, le KMSKA, OKV, VisitVlaanderen (site Masters in situ), le Zwin, la ville de Delft, Toerisme Utrecht...
    - Le secteur de l'aménagement d'intérieur et du meuble (Salon du Meuble de Bruxelles et leur magazine BE et blog Furniture afFair, D'hondt Interieur...)
    - Le domaine juridique et des institutions publiques : conditions générales, politiques de confidentialité, actes notariés, décisions de justice / Traductions diverses pour le Service des Pensions, le ministère de la Sécurité et de la Justice néerlandais, le COA (organe néerlandais d'accueil des demandeurs d'asile)...
    - Les magazines sectoriels ou d'enteprise : Febelhair, Dewaele, Delen Private Bank, Loterie Nationale...
    Traduction Néerlandais Anglais Révision de traduction
  • POLLEN Magazine
    Responsable post-editing & traductions / Rédaction d'articles
    PRESSE & MÉDIAS
    janvier 2017 - Aujourd'hui (9 ans et 5 mois)
    Braine-l'Alleud, Belgique
    Pollen est un magazine bilingue français néerlandais, pour lequel je m'occupe de :
    - la relecture complète des textes FR et NL
    - la gestion des traductions (coordination et planning avec les traductrices et le publishing director, gestion des délais, relectures, corrections, suivi des remarques...)
    - la rédaction d'articles FR (sur la base d'interviews ou de dossiers de presse)
    Gestion de projet de traduction Traduction Néerlandais Anglais Rédaction d'articles et de contenu
  • Freelance
    Professeure de français langue étrangère
    EDUCATION & E-LEARNING
    octobre 2008 - Aujourd'hui (17 ans et 8 mois)
    Braine-l'Alleud, Belgique
    Forte de mon expérience auprès de l'école de langues Berlitz, je continue de donner des cours de français langue étrangère, sous forme privée ou de petits groupes, tous niveaux confondus. Chaque cours est préparé sur mesure, selon les besoins et les objectifs des élèves. Je donne des cours chez moi ou me déplace au domicile ou dans l'entreprise de l'élève.
    Enseignement du français

Recommandations

Soyez le premier à recommander Aline

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Licence en traduction et interprétation
    l'ISTI (Institut supérieur de Traducteurs et d'Interprètes)
    2008
    Licence en traduction et interprétation
  • Certificat de néerlandais langue étrangère (CNaVT), profil PTHO
    CLL
    2008
    Certificat de néerlandais langue étrangère (CNaVT), profil PTHO

Compétences

Catégories