You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Amanda ThomasAT

Amanda Thomas

Traductrice FR>EN

250 €/jour
Voujeaucourt, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Amanda

I’m a native UK English speaker with a degree in French and German and over 16 years of professional translation and localisation experience. My background includes two years in-house and 14 years as a full-time freelance translator, working with clients across a range of industries.

Having spent 10 years living and working in French-speaking regions — including France (Aix-en-Provence, Lille, Strasbourg, and Voujeaucourt) and Montréal, Canada — I bring a deep understanding of both European and Canadian French, as well as the cultural nuances essential for accurate, audience-appropriate translation.

I specialise in translating from French and German into English (UK), delivering clear, culturally sensitive, and publication-ready content. I work with marketing materials, websites, legal documents, business communications, and more.

Fluent in both French and English, I work bilingually every day in both professional and personal settings.

Let’s connect if you’re looking for a reliable, detail-oriented translator who delivers high-quality, natural English that resonates with your target audience
  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Freelance
    Translator (FR>EN)
    janvier 2012 - Aujourd'hui (14 ans et 5 mois)
    Voujeaucourt, France
    • business (legal documents, such as T&Cs)
    • video games
    • websites/IT
    • marketing
    • tourism
    • general healthcare
    • technical documents (specifications, user manuals, calls for tender)
    • press releases
    • social sciences
    • literature
    • scripts
    • magazine articles

    Notable projects
  • Ankama Games
    Translator
    JEUX VIDÉO & ANIMATION
    avril 2010 - décembre 2011 (1 an et 8 mois)
    75 Boulevard d'Armentières, Roubaix, France
    • Translation of the company's products and services: video games, TV shows, books, websites, legal texts and advertisements
    • Updating the database
    • Communication with clients in order to improve the services and products
    Traduction Français Anglais Relecture Jeux vidéo MemoQ
  • Nintendo of Europe
    Quality Assurance Analyst
    JEUX VIDÉO & ANIMATION
    septembre 2009 - avril 2010 (7 mois)
    Frankfurt, HE, Germany
    • Proofreading translations in order to identify mistakes and suggest alternatives
    • Quality control on products during all stages of the life cycle
    • Verifying the completeness of the text in the product
    Relecture Jeux vidéo

Recommandations

Soyez le premier à recommander Amanda

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • BA (Hons) French and German
    Northumbria University
    2007

Compétences (9)

Catégories