You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Anastasiia DiakovaAD

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Anastasiia

D’origine ukrainienne, j’ai grandi entre la Russie et l’Ukraine jusqu’à l’âge de 22 ans où j’ai déménagé en France pour finir mes études supérieures en traduction juridique et financière à l’université de la Sorbonne à Paris. Je maîtrise donc parfaitement mes deux langues natales, le russe et l’ukrainien. Ma vie quotidienne, mes études et mes expériences professionnelles en France me permettent d’approfondir et de perfectionner tous les jours ma maitrise de la langue française pour les appliquer par la suite dans mon travail de traduction.

Je propose des services de traduction et de sous-titrage FR – RU, RU – FR, UKR – FR, ainsi que de relecture et de correction.

Je travaille dans les domaines suivants : juridique, tourisme, sites Internet, financier, commercial, journalistique, médical, etc.

La tarification se base sur le nombre de mots dans le texte d’origine. N’hésitez pas à me contacter pour établir un devis. Je serai ravie de vous accompagner dans vos projets.
  • Russe

    Bilingue ou natif

  • Ukrainien

    Bilingue ou natif

  • Français

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Ukraïner
    Traduction et sous-titrage
    PRESSE & MÉDIAS
    mai 2021 - Aujourd'hui (5 ans et 1 mois)
    Kiev, Ukraine
    Traduction des articles d'un média national en Ukraine de l'ukrainien vers le français.

    Sous-titrage des reportages associés à ces articles de l'ukrainien vers le français (disponibles sur YouTube).
    Traduction Sous-titrage Sous-titres
  • Yahad - In Unum
    Traductrice / Interprète fr/ru/ukr
    CENTRES DE RECHERCHE
    décembre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 6 mois)
    Paris, France

    Yahad-in Unum - Association française créée pour localiser les lieux de la Shoa par balles et archiver les témoignages directs.

    Interprétariat de l’ukrainien et du russe vers le français et inversement des témoignages sur la Shoa par balles lors des interviews de témoins directs en Ukraine.
    Traduction Interprète Interprétation consécutive Traduction Français Russe Traduction Russe Français Russe interview
  • AERTE
    Traduction et organisation des congrès
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    janvier 2018 - Aujourd'hui (8 ans et 5 mois)
    Paris, France
    AERTE - Association européenne des représentants territoriaux de l’Etat

    • Préparation et traduction de la documentation (français et anglais)
    • Organisation des congrès annuels pour les pays participants
    • Suivi financier et maintenance du site Internet de l’Association
    Traduction Evénementiel Organisation d'événements

Recommandations

Soyez le premier à recommander Anastasiia

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Licence 3
    Université nationale de Kharkiv V.N. Karazin (Ukraine)
    2016
    Traduction et enseignement (Français, Anglais, Russe, Ukrainien)
  • Licence 3
    La Sorbonne (Paris, France)
    2017
    LEA - Langues étrangères appliquées (Français, Anglais, Russe)

Compétences

Catégories