You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Angie Vanessa Noguera RodríguezAV

Angie Vanessa Noguera Rodríguez

Traductrice et interprète

282 €/jour
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Angie Vanessa

Je suis traductrice et interprète indépendante, de l'anglais vers l'espagnol et du français vers l'espagnol. J'ai de l'expérience dans la traduction de textes en sciences humaines, tels que la sociologie, la philosophie, l'anthropologie, etc.

En tant qu'interprète, j'ai travaillé sur des événements culturels tels que le festival à Corps à Poitiers (interprétation simultanée) et d'autres événements locaux à Bogota.

Je fais également des podcasts et du blogging en espagnol:
Fakephil.com

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Spotify
    Réalisatrice de podcast
    PRESSE & MÉDIAS
    novembre 2024 - Aujourd'hui (1 an et 7 mois)
    Je fais des podcasts philosophiques en espagnol. Je m'occupe de la conception, de l'édition et de la voix principale.
    montage podcast Podcasting réalisation podcast Podcasts
  • Indépendante
    TRADUCTRICE ET INTERPRÈTE INDEPENDANTE
    EDITION
    janvier 2024 - Aujourd'hui (2 ans et 5 mois)
    Paris, France
    • Dernières traductions publiées :

    • Anglais > Espagnol (Livre) Titre originel : What Animals Teach Us about Politics Maison d'édition : Duke University Press Titre traduit : Lo que nos enseñan los animales sobre política Auteur : Brian Massumi Maison d'édition : Cactus et Otros Presentes

    • Français > Espagnol (Article) Le droit à l'interprète dans l'instruction des demandes d'asile en France : une garantie procédurale cruciale Titre traduit : El derecho al intérprete en la tramitación de las solicitudes de asilo en Francia: una garantía procesal crucial Auteur : Maxime Maréchal Revue européenne des migrations internationales

    • Français > Espagnol (Article) Titre originel : Le travail de l'irrégularité. Les migrantes sans papiers et l'économie morale de l'emploi Titre traduit : El trabajo de la irregularidad: migrantes sin papeles y economía moral del empleo Auteures : Sébastien Chauvin, Stefan Le Courant et Lucie Tourette Revue européenne des migrations internationales

Recommandations

Soyez le premier à recommander Angie Vanessa

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Langues étrangères appliquées – multilinguisme, traduction appliquée et économie culturelle
    UNIVERSITÉ DE POITIERS
    2024
    Master Langues étrangères appliquées – multilinguisme, traduction appliquée et économie culturelle
  • Master 2 philosophie – philosophie politique et histoire de la philosophie
    UNIVERSITÉ DE POITIERS
    2022
    Master 2 philosophie – philosophie politique et histoire de la philosophie

Compétences

Catégories