You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Anne-Liesse PersehayeAP

Anne-Liesse Persehaye

Rédaction spécialisée bilingue FR/AN 🇫🇷🇺🇸

700 €/jour
3 projets
Lyon, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Anne-Liesse

👩‍💻Conseil en communication & création de contenus éditoriaux (print & web) bilingue français/anglais #FoodTech #HealthTech

Vos produits sont innovants ? Votre marque peine à être comprise et visible ?

Je crée les contenus qui vont vous permettre d'être vu et mieux compris :
  • contenu de site web (landing page),
  • billets de blog optimisés SEO,
  • manifeste,
  • newsletters,
  • mailings,
  • dossier et/ou communiqué de presse,
  • articles de presse,
  • etc.

🍏 Ma passion (pro comme perso) ? L'alimentation, durable de préférence.
Je cuisine, blogue et communique sur tout ce qui a trait au local, bio, zéro déchet et à la résilience alimentaire.


💚 Au service des startups, TPE & PME à impact écologique & humain positif, prioritairement dans les secteurs de l'agroalimentaire et de la santé.

🇺🇸 Bilingue anglais U.S.
Basée à Lyon (capitale de la gastronomie 😉), je suis ouverte aux missions en France et à l'international, en français comme en anglais.

Retrouvez-moi sur mon site vitrine : lebongoutdesmots.com.

A très bientôt !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Allemand

    Capacité professionnelle limitée

  • Grec

    Notions

Accepte de travailler sur site
Lyon (jusqu’à 50 km), Paris (jusqu’à 50 km), Marseille (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • ALTHEYS
    Logo MaltSur Malt
    Création d'outils de presse en anglais
    octobre 2023 - novembre 2023
    J'ai rédigé un communiqué de presse et un publi-rédactionnel en anglais, destinés à la presse anglophone (print & online) afin de présenter et promouvoir la société Altheys, qui fabrique des soins cosmétiques naturels pour les peaux atopiques.
    Rédaction web Esprit de synthèse Curiosité Empathie Communiqué de presse Bilingue anglais Création de contenus éditoriaux Ecoute Rédaction SEO
  • Abeep
    Logo MaltSur Malt
    Traductrice
    septembre 2017 - septembre 2017
    Lyon, France
    Traduction du français vers l'anglais de la biographie d'un chef parisien, à des fins promotionnelles.
    Traduction culinaire Copy writing Culinary Translation Food writing
  • Bocuse d'Or Winners
    Community Manager bilingue anglais
    RESTAURATION
    janvier 2017 - janvier 2019 (2 ans)
    Lyon, France
    Avant et pendant le Sirha (salon international de la restauration et de l'hôtellerie ayant lieu à Lyon tous les 2 ans), j'ai assuré le community management en anglais sur les réseaux sociaux (FB, Twitter, IG) des Bocuse d'Or Winners, les chefs qui ont remporté un Bocuse d'Or (prestigieux concours de cuisine) ces 30 dernières années, afin de promouvoir leurs activités et les évènements associés.
    Community management Communication Anglais Réseaux sociaux Rédaction web Rédaction SEO Traduction Français Anglais Traduction Anglais Français

Avis

5,0

sur 3 évaluations

H

Hanane

ALTHEYS

Avis laissé le 15.11.2023

Anne-Liesse est consciencieuse et très professionnelle. Les travaux ont été rendus dans les délais convenus L'expérience a été un vrai plaisir!
CS

Compte supprimé

Avis laissé le 12.09.2017

Une communication facile, une expertise confirmée

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Diplôme de traduction-terminologie anglais-allemand
    Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction
    1995
  • Master in Communication Studies
    University of Kansas
    1997

Compétences

Catégories