You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Annika T.AT

Annika T.

Traducteur et interprète français italien anglais

200 €/jour
Remiremont, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Annika

Traductrice‑interprète juridique et technique (français–anglais–italien) avec plus de 7 ans d’expérience en freelance et 10 ans d’expérience en poste.

✅ Spécialités : traduction assermentée (actes officiels, certificats, diplômes, documents juridiques), post‑édition, relecture professionnelle.

✅ Interprétation consécutive : missions sur site pour des entreprises locales (industrie, tourisme, formation supérieure).

✅ Clients clés : Ministère belge des Transports, Conseil de l’Union européenne (stage), organisme de formation en management, maison d’édition, producteur viticole suisse, ONG française (étude de radicalisation, ~20 000 mots).

✅ Qualifications : Master MA Translation Studies (University of Birmingham), certification RWS Post‑editing, formations continues via UNETICA et la SFT.

✅ Langues : français, anglais (native), italien (courant).

🔹 Valeur ajoutée : précision juridique, respect des délais, capacité à gérer des projets multilingues complexes et à fournir des livrables prêts à publier.

📧 📞 +33 7 55 09 07 11 🌐
Disponible pour des missions de traduction assermentée, localisation de sites web, rédaction de contenus techniques et interprétation consécutive.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Italien

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Néerlandais

    Notions

Accepte de travailler sur site
Remiremont (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Comité des Fêtes
    Secrétaire bénévole
    ASSOCIATIF ET SYNDICAL
    janvier 2019 - Aujourd'hui (7 ans et 5 mois)
    Comptes rendus de réunions, tâches administratives, gestion de personnel, convocations, organisation d'assemblées générales
    secrétariat administratif Relecture Correction
  • Annika TisserantTraductions
    Traductrice indépendente
    DROIT
    avril 2018 - Aujourd'hui (8 ans et 2 mois)
    Traduction, interprétation, gestion de projets, relecture, correction.
    Juridique, transports, technique (industrie)
    Interprète Anglais Relecture Traduction Français Anglais Traduction Italien Anglais Correction
  • MinistèredesTransports
    Traductrice
    SECTEUR PUBLIC & COLLECTIVITÉS
    septembre 2010 - décembre 2017 (7 ans et 4 mois)
    Bruxelles, Belgique
    Traduction, relecture, correction, rédaction de comptes rendus de réunion, gestion de logiciel de traduction, Français>anglais
    Documents administratifs, règlements, procès-verbaux...
    Relecture Correction Traduction Français Anglais Traduction Néerlandais Anglais Rédaction

Recommandations

Soyez le premier à recommander Annika

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master en Traduction
    University of Birmingham
    2012

Certifications

  • Assermentation
    Cour d'appel de Besançon
    2020
    Traduction assermentée

Compétences (16)

Catégories