You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Betty Ngoto-BollBN

Betty Ngoto-Boll

Traductrice juridique Allemand-Français | CJUE

250 €/jour
3 projets
Nantes, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Betty

Hallo,

Je suis Betty Ngoto-Boll. Juriste de formation, je suis issue du cursus de droit franco-allemand des Universités Paris Nanterre et Potsdam et je suis titulaire d'un LLM de l'Université de Potsdam. Forte des résultats excellents obtenus en traduction à l'université (major de promotion), j'ai acquis une première expérience professionnelle dans la traduction pendant les 5 années où j'ai vécu à Berlin auprès de grands groupes tels que MAGIX GmbH, Siemens ou encore Myphotobook . A mon retour en France, j'ai effectué des missions de traduction en parallèle de ma formation à l'Ecole des Avocats du Grand Ouest, notamment pour Bouygues Energies et Services (traduction de 606 pages de normes de construction de pylônes électriques). Et en septembre 2022, j'ai remporté un appel d'offres lancé par la Cour de Justice de l'Union Européenne.

Passionnée par la sphère franco-allemande, j'ai décidé d'arrêter ma formation d'élève-avocate pour vivre ma passion à temps plein et à mon propre compte. Passion que je vis également à travers mon engagement associatif : j'ai en effet présidé le Conseil d'administration de la crèche bilingue franco-allemande Hansel&Gretel située à Nantes en 2022 et siège actuellement au sein du Conseil d'administration du Centre culturel franco-allemand de Nantes et du Club d'affaires franco-allemand Nantes Atlantique.

Spécialisée dans la traduction de documents juridiques et administratifs (contrats de vente, manuels d’utilisation, rapports d’expertise, courriers, avis d’imposition, etc.) je vous accompagne également dans le cadre de vos démarches auprès d’entités situées en Allemagne.

Je pratique une tarification au mot, plus juste à mon sens qu'une tarification au nombre de pages.

Vous pouvez consulter mon site internet pour obtenir mes références.

N’hésitez pas à me contacter si vous souhaitez de plus amples renseignements, je me ferai une joie de vous répondre.

Bis bald !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Allemand

    Bilingue ou natif

  • Lingala

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Nantes (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • LT LawTank
    Traductrice juridique Allemand-Français
    janvier 2023 - Aujourd'hui (3 ans et 5 mois)
    Traduction de documents juridiques (contrats, NDA, politiques de confidentialités, mentions légales, etc.) de l'allemand vers le français pour des institutions et grandes entreprises suisses.
    Traduction juridique Traduction Français Allemand Juridique
  • calimoto GmbH
    Responsable Marché Français
    DIVERTISSEMENTS & LOISIRS
    octobre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 7 mois)
    Potsdam, Allemagne
    Traductions des campagnes Marketing de l'entreprise, du contenu web ainsi que de la documentation juridique (CGV, politique de confidentialité, mentions légales, etc.) de l'allemand vers le français.
    Traduction Allemand Français Traduction juridique Traduction marketing
  • Institut catholique d'études supérieur de Vendée
    Intervenante professionnelle en langue allemande
    EDUCATION & E-LEARNING
    octobre 2022 - Aujourd'hui (3 ans et 8 mois)
    La Roche-sur-Yon, France
    Interventions auprès des étudiants de L1 et L2 de Sciences Politiques en tant que professionnelle de la sphère franco-allemande.
    Enseignement supérieur Pédagogie Allemand

Avis

5,0

sur 2 évaluations

C

Clément

Fifty

Avis laissé le 04.06.2022

Betty est venu nous sauvé en faisant une traduction de tout notre produit en 3 jours. Elle a su être efficace et s'adapter très vites aux outils que nous utilisons, je recommande !
VincentV

Vincent

Aria

Avis laissé le 07.06.2022

Recommandations

Soyez le premier à recommander Betty

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master of Laws - LLM
    Universität Potsdam
    2016
    Mention: summa cum laude (with highest honors). Sujet de mémoire : La liberté sexuelle et le droit pénal : étude comparative en droit franco-allemand. Sous la direction du Professeur Docteur Wolfgang Mitsch. Note obtenue à l'oral : 1/6 (équivaut à 20/20)
  • Master bilingue droit français/droit allemand mention droit international et européen
    Université Paris X Nanterre
    2015
    Mention Bien. Sujet de mémoire : Les titulaires du droit au regroupement familial en droit européen et droits internes comparés français et allemand Directrice de mémoire: Mme le Professeur Véronique Champeil-Desplats

Certifications

  • Médiation Humaniste
    Centre d'enseignement des modes amiables (CEMA)
    2020
    Médiation Négociation

Compétences (18)

Catégories