You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Christine ChassagneCC

Christine Chassagne

Traductrice juridique DE et FR

360 €/jour
Bordeaux, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Christine

En tant que traductrice spécialisée, je mets mon expertise linguistique au service de textes précis et fiables. Que ce soit pour des contrats, des actes ou des documents officiels, j'apporte une attention particulière à la précision, à la cohérence terminologique et à la confidentialité, afin de garantir des traductions fiables et adaptées aux systèmes juridiques concernés.
  • Allemand

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Bordeaux (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Entreprise indépendante
    Traductrice juridique DE et FR, Expert près la Cour d'appel de Bordeaux
    janvier 2011 - Aujourd'hui (15 ans et 5 mois)
    Bordeaux, France
    • ▪ Bilans de sociétés allemandes (30-100 pages)
    • ▪ Diverses décisions judiciaires all. ou fr. en matière civile et commerciale (4 à 30 pages)
    • ▪ Conditions générales et particulières d'une banque allemande (5000 mots)
    • ▪ Manuel sur la protection des données (25 000 mots)
    • ▪ Statuts de diverses sociétés de service (5-20 pages)
    • ▪ Contrat de partenariat entre deux sociétés de transport (4000 mots)
    • ▪ Actes de vente immobilière et règlements de copropriété (30 pages)
    • ▪ Divers actes (acte de naissance, extrait de casier judiciaire, etc.)
    • ▪ Code de déontologie d'une entreprise industrielle (50 pages)
    • ▪ Décisions judiciaires et divers actes notariés pour un avocat allemand (2500 mots)
  • Négoce de vin
    Assistante de Direction
    janvier 2002 - janvier 2010 (8 ans)
    • ▪ Rédaction de la correspondance allemande, française et anglaise
    • ▪ Traduction en français de divers documents administratifs et contrats en interne (agents, vente, etc.)
    • ▪ Organisation des visites et accompagnement des clients allemands
  • Cabinet de conseil
    Consultante en Systèmes d'Information
    janvier 2000 - janvier 2002 (2 ans)
    • ▪ Rédaction des cahiers des charges, statuts et contrats de sous-traitance
    • ▪ Conception et animation de formations sur le droit de l'Internet
    • ▪ Assistance juridique

Recommandations

Soyez le premier à recommander Christine

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Difficultés et dérogations grammaticales dans les actes judiciaires. Les verbes.
    Irimia Dorina
    2017
    Difficultés et dérogations grammaticales dans les actes judiciaires. Les verbes.
  • Horizon Justice Française 5, SFT
    2013

Catégories