À propos de Claire
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Bilingue ou natif
Allemand
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle limitée
Expériences
- Screens InternationalTraductrice et relectriceCINÉMA & AUDIOVISUELjuin 2021 - Aujourd'hui (5 ans)Sous-titrage EN-FR de séries turques et égyptiennes
- TED translatorsTraductrice audiovisuelle bénévoleCINÉMA & AUDIOVISUELseptembre 2020 - Aujourd'hui (5 ans et 9 mois)Sous-titrage de vidéos allemand/anglais > français sur les plateformes Amara et CaptionHub
- Le Journal InternationalTraduction, relecture et rédactionPRESSE & MÉDIASjuin 2014 - décembre 2020 (6 ans et 7 mois)Lyon, France2020:- Traduction et relecture d'articles anglais français sur l'actualité géopolitique internationale2014:- rédaction d'articles sur l'actualité internationale et culturelle- secrétaire de rédaction, relecture d'articles de correspondants- promotion du journal lors d'événements culturels comme l'European Lab- community management et SEO
Recommandations
Soyez le premier à recommander Claire
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master en traductionOpen University (Royaume-Uni)Théorie et pratique. Traduction littéraire, technique, audiovisuelle, marketing, transcréation et localisation web. Obtention en septembre 2020 du Diplôme supérieur de traduction (postgraduate certificate in translation). Obtention du Master en traduction prévu janvier 2022.
- Licence en journalisme spécialité télévisionISCPA Lyon2016Formation pratique au métier de journaliste en presse écrite, radio et télévision. Matières: géopolitique, Histoire des religions, Histoire des civilisations, droit de la presse, éthique et déontologie, économie, presse écrite, techniques TV (rédaction, prises de vues et de son, montage, sous-titrage, mixage...), techniques radio (flashs infos, chroniques, papiers, montage, mixage...), webjournalisme, journalisme d'agence, web documentaire, web & cross media Mémoire de fin d'études: Dans quelle mesure peut-on considérer que l'information positive est journalistique?
Certifications
- Diplôme supérieur de traductionOpen University2020
- Bachelor en journalisme spécialité télévisionISCPA Lyon2016