You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Emmanuelle SterpinES

Emmanuelle Sterpin

traducteur - adaptateur anglais vers français -

350 €/jour
Paris, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Emmanuelle

Mon parcours professionnel m'ayant permis de travailler avec de très nombreux talents musicaux et cinématographiques, j'ai pu développer une grande connaissance des histoires musicale et cinématographique, à laquelle je viens d'ajouter la maîtrise du logiciel de doublage Mosaïc. Je pense donc que être un atout pour toutes les traductions de documentaires anglo-saxons musicaux ou cinéphiles que vous pourriez distribuer.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Wild Bunch
    GREAT WHITE
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    janvier 2021 - mars 2021 (2 mois)
    Auteur/Adaptateur de la version française du film australien Great White.
    anglais vers français
  • Little Bear Productions
    documentaliste
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    janvier 2014 - mai 2016 (2 ans et 4 mois)
    Paris, France
    Recherches d'archives sur le cinéma français pour le long métrage et la série télévisée du documentaire de Bertrand Tavernier Voyage à travers le cinéma français.
    Rigueur travail avec talents documentation

Recommandations

Soyez le premier à recommander Emmanuelle

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Adaptation en doublage avec le logiciel MosaIc
    IMDA - Boulogne Billancourt
    2019
    Présentation et prise en main du logiciel Mosaic, création d'un projet de doublage: traduction, adaptation, synchronisation. Enregistrement en studio avec comédiens.

Compétences (10)

Catégories