À propos de Floriane
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Capacité professionnelle complète
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Italien
Notions
Expériences
- LEMPEREUR FLORIANE EITRADUCTRICE LOCALISATRICE EN–ES ▸ FRnovembre 2025 - Aujourd'hui (7 mois)Traduction, localisation, postédition, révision et contrôle qualité en traductiontechnique et scientifique.EN▸FR et ES▸FRDomaines de spécialisation : traduction générale, volcanologie, écologie,développement durable, nutrition, nutrition végétale, médecine, naturopathie.Utilisation des outils de TAO SDL Trados Studio et MultiTerm.
- LEMPEREUR FLORIANE EIPRATICIENNE DE SANTÉ NATUROPATHESANTÉ & BIEN-ÊTREjuillet 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 11 mois)Naturopathe spécialisée en nutrition, alimentation végétale et en suivi du sportif.Compétences acquises : connaissances solides en santé et nutrition réactualisées régulièrement, précision, adaptabilité, efficacité et réponse précise aux besoins uniques des clients, création de programmes personnalisés sur-mesure, suivi de dossiers et de clients au long terme, adaptation aux clients étrangers, relation clients, prospection clients et partenariats, pédagogie et adaptation au client (préparation mentale), rigueur, sens de l’organisation, des priorités et de l’urgence, écoute thérapeutique, disponibilité, prise de parole en public, aisance relationnelle et mise à l’aise du client, marketing digital, création de contenus numériques, d’articles et de vidéos concernant la santé, la nutrition et la physiologie du sport, gestion d’entreprise, administratif (auto-entreprise).
- LES JARDINS DE GAÏATRADUCTRICE GAMME EXPORTjuin 2014 - août 2014 (2 mois)Les Jardins de Gaïa, Wittisheim, FranceStage – Missions : traduction des descriptifs et compositions des thés et épices de la gamme destinée à l'export, traduction des projets de commerce équitable et des profils producteurs, mise à jour de la base de données de traduction de l'entreprise.Langues de travail : de l'anglais et l'espagnol vers le français.Commentaire final du maître de stage (Aurélie Servol) : "traductions d'excellente qualité dans les deux langues".Compétences acquises : amélioration des compétences techniques en traduction, des capacités rédactionnelles, autonomie, organisation, gestion des priorités, adaptabilité, résistance à la pression, capacité à travailler dans des délais contraints, confidentialité.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Floriane
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Diplôme de TraducteurESTRI Lyon - School for international careers of UCLyDiplôme de Traducteur : traduction professionnelle technique et spécialisée. Titre RNCP de niveau 7 Compétences : Planification de projets · Traduction technique · Révision de documents · Traduction spécialisée · Traduction de documents touristiques · Coordination de projet · Révision · Création de bases terminologiques · Gestion d’équipe · Postédition · Recherche documentaire · Coordination de projets multilingues · Localisation de sites web · Traduction technico-commerciale · Création de fiches terminologiques · Traduction anglais-français · Traduction juridique · Conception de glossaires multilingues · Traduction espagnol-français · Contrôle qualité · Organisation d'équipe · Traduction médicale · Traduction SEO · Coordination de projets de traduction complexes · Traduction marketing digital · Gestion de la prestation de service en traduction · Optimisation des productions traduites · Localisation linguistique · Relecture
- Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) – Spécialisation TraductionUniversité de Strasbourg2014Licence Langues Étrangères Appliquées (LEA) – Spécialisation Traduction Compétences : Commerce international · Traduction spécialisée · Expression écrite — anglais · Techniques de l'argumentation · Civilisation des pays anglophones · Grammaire espagnole · Cultures des langues (pays anglophones et hispanophones) : géographie, histoires et sociétés · Civilisation des pays hispanophones · Compréhension écrite — espagnol · Français · Expression orale — espagnol · Recherche documentaire · Compréhension orale — anglais · Traduction anglais-français · Art oratoire · Grammaire anglaise · Traduction espagnol-français · Compréhension orale — espagnol · Commerce international : marchés étrangers et relations commerciales dans un contexte international · Expression orale — anglais · Traduction · Écriture journalistique · Compréhension écrite — anglais · Traduction français-anglais · Optimisation des productions traduites · Marketing international · Traduction français-espagnol · Expression écrite — espagnol · Linguistique