À propos de Gwladys
Français
Bilingue ou natif
Anglais
Bilingue ou natif
Expériences
- TEDTraduction de sous-titresCINÉMA & AUDIOVISUELjanvier 2026 - Aujourd'hui (5 mois)Vancouver, CanadaParce que les idées n'ont pas de frontières, je m'engage au sein de la communauté internationaleTranslators pour rendre accessibles au public francophone les conférences les plus inspirantes du monde. Ma mission consiste à transformer des présentations complexes (technologie, science, design) en sous-titres fluides et percutants, tout en respectant les contraintes strictes du format audiovisuel.Mon rôle dépasse la simple traduction : il s'agit d'un véritable travail d'adaptation culturelle et de synthèse. J'utilise la plateforme CaptionHub pour synchroniser précisément les sous-titres, en veillant à la vitesse de lecture et au découpage des lignes pour garantir une expérience de visionnage optimale. Cette pratique exige une maîtrise parfaite des registres de langue et une capacité à restituer l'émotion et l'oralité des intervenants.Chaque traduction est soumise à un processus de révision rigoureux par des pairs, ce qui m'a permis d'affiner ma pratique grâce aux retours de linguistes expérimentés. Ce travail bénévole témoigne de ma curiosité intellectuelle et de ma volonté de contribuer activement à la diffusion mondiale de la connaissance, tout en consolidant des compétences techniques en sous-titrage professionnelles.
- LABRADORStage en agence de traductionBANQUE & ASSURANCESjanvier 2026 - Aujourd'hui (5 mois)Paris 17, FranceAu sein du pôle Language Services d’une agence leader en information financière, j’ai assuré pendant 6 mois la fiabilisation et l’optimisation du flux de production pour des documents stratégiques (URD, rapports annuels, communiqués de presse).Cette expérience m’a permis de maîtriser l’ensemble de la chaîne de valeur de la traduction professionnelle, de la préparation technique à la gestion administrative.Expertise Technique & Ingénierie DocumentaireCréation et gestion de ressources linguistiques : Alignement de corpus complexes et création de mémoires de traduction (TMX) garantissant la cohérence terminologique sur des volumes massifs.Préparation de fichiers (Pre-editing) : Nettoyage intégral de documents PDF/Word, extraction de textes non éditables (iconographies, graphiques) et segmentation pour optimisation dans les outils de TAO.Maîtrise technologique : Utilisation quotidienne d'Align Factory, de la suite Office (fonctions avancées), de bureaux virtuels sécurisés (Citrix/FileStation) et d’outils de gestion de flux.Gestion de Projet & Support OpérationnelInterface prestataires : Suivi administratif et financier de traducteurs freelances et chefs de projets (contrôle de facturation via LTO, relances, coordination).Réactivité en flux tendu : Capacité à livrer des supports exploitables sous délais serrés en maintenant un niveau d'exigence maximal.Assurance Qualité : Révision comparative (FR/EN) et détection d'anomalies linguistiques ou techniques lors des phases d'alignement.Soft Skills & Valeur AjoutéeCe poste a consolidé ma discipline, ma rigueur analytique face à la donnée financière et une forte autonomie. Habituée aux environnements exigeants, je sais transformer des contraintes techniques en leviers de productivité pour offrir un confort de travail optimal aux traducteurs et une qualité irréprochable aux clients finaux.
Recommandations
Soyez le premier à recommander Gwladys
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Master de traduction professionnelleEcole supérieure d'interprètes et traducteurs2026Traduction technique, économique, éditoriale, scientifique et juridique
- Licence LLCER Anglais - Mineure LettresUniversité Sorbonne Nouvelle2023Civilisation britannique et américaine, phonologie, grammaire, littérature britannique et américaine, thème et version
Certifications
- OPRC : Introduction à la préparation et à la lutte contre la pollution par les hydrocarburesInternational Maritime Organization2026
- Ballast Water Management and Compliance Monitoring and EnforcementInternational Maritime Organization2026