À propos de Ibtissem
Français
Bilingue ou natif
Arabe
Bilingue ou natif
Expériences
- Natra international SPAAssistante au Président du Conseil d’AdministrationIMPORT & EXPORTjanvier 2014 - décembre 2017 (3 ans et 11 mois)•Traduction et rédaction de documents administratifs et contractuels (Arabe ↔ Français ↔ Anglais)•Correspondance multilingue avec partenaires et clients•Gestion de dossiers, contrats et appels d’offresCompétences mises en avant : Traduction professionnelle, rédaction, organisation, gestion de documents
- B&B HôtelRéceptionnisteHÔTELLERIEjanvier 2022 - janvier 2026 (4 ans)Saint-Germain-en-Laye, FranceCommunication multilingue avec la clientèle•Rédaction et gestion de documents clientsCompétences : Traduction/communication, rédaction, organisation
- CollègeEnseignante de langue françaisjanvier 2012 - janvier 2013 (1 an)•Correction et reformulation de textes•Accompagnement pédagogique. Enseignement de langue française
Recommandations
Soyez le premier à recommander Ibtissem
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Formation en anglaisÉcole spécialisée ALC2011Perfectionnement de la compréhension et expression orale et écrite en anglais
- Licence en Interprétariat et Traduction (Français – Arabe – Anglais) •Université d’Alger 2, 2006–2010 •Niveau Bac +4 reconnu en France (attestation de comparabilité – France Éducation International)Université Alger 2 / France éducation international2010Contenu / compétences acquises : •Traduction et interprétation Français ↔ Arabe ↔ Anglais •Techniques de traduction écrite et orale pour documents professionnels, administratifs et éducatifs •Relecture, correction et reformulation de textes pour améliorer clarté et précision •Adaptation culturelle et terminologique selon le public cible •Rédaction professionnelle et administrative •Développement de compétences linguistiques avancées et maîtrise des outils numériques pour la traduction
Certifications
- Diplôme de licence en traduction (Français – Arabe – Anglais) reconnu en France, équivalent Bac +4, permettant l’exercice professionnel de la traduction. Attestation de comparabilité Bac +4 – France Éducation InternationalFrance Éducation International2025