You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Jade Le GuayJL

Jade Le Guay

Traductrice / Localisation Anglais > Français

250 €/jour
Glasgow, GB
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Jade

Mon portfolio: jadeleguay.carrd.co


De nationalité française, j'ai obtenu mon master en traduction à l’Université d’Aberdeen en septembre 2016. Depuis, j'ai travaillé en tant que traductrice sur de nombreux jeux vidéo, comme L'héritage de Poudlard, Pirate Yakuza in Hawai, ou le Seigneur des Anneaux en ligne. Je traduis également des sites commerciaux, ainsi que du contenu marketing et informatique. Ma compréhension et ma maîtrise de l'anglais sont irréprochables. Je dispose d'une grande expérience avec les logiciels de TAO, en particulier MemoQ. Je propose les services suivants : traduction Anglais-Français, relecture et révision.

Plutôt qu'à la journée, je facture mes services en fonction du nombre de mots. Mes tarifs varient en fonction du projet. N'hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Allemand

    Notions

  • Japonais

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Jade Le Guay
    Traductrice
    JEUX VIDÉO & ANIMATION
    juin 2018 - Aujourd'hui (8 ans)
    Je traduis et/ou corrige régulièrement du contenu pour plusieurs applications mobiles, des livres numériques, ainsi qu'un MMO sur Xbox One et Playstation 4. Je travaille régulièrement sur des jeux pour Nintendo Switch, PS VR ou PC. Je suis également chargée de traduire les mises à jour et actualités d'un site Internet dans le domaine de l’informatique et d'un site à portée commerciale.
    Traduction Anglais Français
  • European Network Remembrance and Solidarity (ENRS)
    Relectrice
    CULTURE
    mai 2019 - mai 2019 (1 mois)
    Relecture et correction de la traduction française d'une exposition sur la Première Guerre mondiale en Pologne.
    Relecture
  • Magic Bytes
    Traductrice EN>FR
    JEUX VIDÉO & ANIMATION
    avril 2019 - avril 2019 (1 mois)
    Traduction du site www.magicbytes.com
    Traduction Anglais Français

Recommandations

Soyez le premier à recommander Jade

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • LLCE Anglais
    Université Paris-Sorbonne
    2014
    Littérature britannique et américaine Civilisation britannique et américaine Grammaire, phonétique, phonologie Thème et version Anglais-Français
  • MSc in Translation Studies
    Université d'Aberdeen, Écosse
    2016
    Obtenu avec Distinction, la plus haute note. Sujet de mémoire : Translating non-standard language - Creativity v. fluency, as illustrated by the 1996 and 2011 French translations of Irvine Welsh’s Trainspotting. Concepts clés de la traduction Édition, relecture et révision Portefolio de diverses traductions Introduction à l'interprétariat Traduction littéraire Communication interculturelle

Compétences

Catégories