You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Javier Barciela ArandaJB

Javier Barciela Aranda

Rédacteur Web Espagnol / Traducteur Français>Esp

200 €/jour
24 projets
Paris, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Javier

Après avoir travaillé pendant des années comme journaliste, puis comme documentaliste et bibliothécaire au sein de différentes structures en Espagne et en France, j'ai décidé de suivre une formation pour mettre à jour et certifier toutes mes connaissances. J'ai ainsi obtenu le titre de chef de projet multimédia, spécialisé en marketing et rédaction web et concepteur UX.

Bien sûr, grâce à mes différents métiers et expériences, je maîtrise parfaitement la rédaction en espagnol et la traduction du français vers ma langue maternelle, et grâce aux différentes formations que j'ai suivies, j'ai encore accru mes compétences : articles de blog pour améliorer le référencement, campagnes de marketing, traductions et corrections de sites web ou de documents de toutes sortes, ainsi que des audits SEO, traductions et retouches d'images avec photoshop, études UX...

En termes de domaines d'activité, j'ai déjà travaillé dans des domaines aussi variés que le sport, le théâtre et la danse, la littérature et les livres, les voyages, le commerce b2b et b2c et j'ai même traduit des textes juridiques.

N'hésitez pas à consulter mon profil Linkedin (/javier-barciela-aranda) où vous trouverez une description plus complète de mes compétences et de mon expérience.
  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 20 km)

Expériences

  • Diverses sociétés
    Rédaction web en espagnol et traduction FR>ESP
    PRESSE & MÉDIAS
    avril 2022 - Aujourd'hui (4 ans et 1 mois)
    En tant que freelance, j'ai travaillé avec plusieurs entreprises pour rédiger des articles en espagnol pour leurs sites web. Et ce dans différents secteurs d'activité.

    Ainsi, parmi d'autres sociétés, j'ai écrit un livre blanc pour CEGID Marketing, ou des articles de blog pour Spendesk, Appvizer, Getaround ou Pixpay.

    En tant que traduceur, j'ai pu collaborer avec des sociétés telles que Teaminside, Wooclap, VisionArt ou Feeling Sport. J'ai traduit pour eux des cours de formation en ligne, des articles, des campagnes de marketing et des sites web. Je viens également de terminer la traduction en espagnol du roman "Sacrée chute !" d'Arthur T. Deifrey et des éditions Northouse.
  • MAGDALENA - ÉDITIONS NORTHOUSE
    Logo MaltSur Malt
    Traduction d'un roman du français vers l'espagnol
    août 2023 - novembre 2023 (3 mois)
    J'ai traduit un roman policier du français vers l'espagnol. Il faisait environ 200 pages.
    Espagnol Traduction Français Espagnol Journalisme Rédaction Relecture et correction Recherche bibliographique Recherche documentaire Traduction Espagnol Français
  • RINGOVER GROUP
    Marketing Digital Espagne
    TÉLÉCOMMUNICATIONS
    mars 2020 - septembre 2020 (7 mois)
    Paris, France
    Editeur de logiciel SaaS et opérateur téléphonique depuis 2005, Ringover est devenue une startup à croissance rapide qui cherchait à développer son marché à l'étranger. J'ai eu l'occasion d'aider au début de son aventure en Espagne tout en mettant en pratique toutes mes connaissances:

    • Amélioration du SEO et de l’UX du site
    • Production, amélioration et traduction des contenus en espagnol: articles de blog, livres blancs, bulletins d'information et newsletters, contenus visuels...
    • Conception et diffusion de campagnes emailing et SEA
    • Recherche et constitution d’un réseau avec des partenaires influents
    • Développement et animation d’une communauté hispanophone sur LinkedIn

    Sur leur site web, vous pouvez encore trouver des articles signés par moi: https://www.ringover.es/blog
    Rédaction SEO Audit SEO Rédaction web Traduction Français Espagnol Réseaux sociaux User Experience Design

Avis

5,0

sur 16 évaluations

L

Léa

Else Care - Carenity

Avis laissé le 24.07.2025

Travailler avec Javier est un vrai plaisir. Son professionnalisme, sa sensibilité aux sujets de santé et son sens de la communauté font de lui un community manager précieux pour Carenity Espagne. Il sait créer du lien, répondre avec bienveillance et faire vivre le forum avec dynamisme. Je suis très satisfaite de son travail, autant sur le fond que sur la forme.
RudolphR

Rudolph

VisionArt

Avis laissé le 07.07.2025

Nouvelle mission de traductions français / espagnol réalisée avec succès.

Recommandations

Jeanne LemaîtreJL
MG
AU
+1
Jeanne Lemaître et 3 autres personnes recommandent Javier

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Maîtrise en Journalisme
    Université de Séville
    2005
  • Master Documentation numérique
    Université Pompeu Fabra de Barcelone
    2010

Compétences

Catégories