À propos de Julia
- Sous-titreuse, traductrice et adaptatrice chevronnée
- Plus de 10 ans d'expérience
- Membre de l'ATAA
- Entièrement bilingue anglais / français
- Courts et longs métrages pour de nombreux festivals dont Cannes
Anglais
Bilingue ou natif
Français
Bilingue ou natif
Expériences
- Julia Knapp EISOUS-TITREUSE & TRADUCTRICE INDÉPENDANTECINÉMA & AUDIOVISUELjanvier 2017 - Aujourd'hui (9 ans et 5 mois)• Création et traduction de sous-titres, dont SEM• Traduction audiovisuelle• Adaptation VO• Focus sur les longs et courts métrages à destination de festivals internationaux, séries TV et documentaires
- Adtext / The MillRESPONSABLE SOUS-TITRAGEjanvier 2015 - juillet 2016 (1 an et 6 mois)London, UK• Gestion d'une équipe de sous-titreurs• Développement de workflows techniques• Formation (générale, administrative, technique)
- Adtext / The MillCHEFFE DE PROJET & SOUS-TITREUSEjanvier 2014 - décembre 2014 (11 mois)London, UK• Sous-titrage pour sourds et malentendants (ANG/FRA)• Gestion d'importants projets multilingues• Traduction et relecture en interne
Recommandations
Soyez le premier à recommander Julia
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- MASTER EN TRADUCTION AUDIOVISUELLECity University2012MASTER EN TRADUCTION AUDIOVISUELLE
- LICENCE EN DROIT EUROPÉENUniversity of Warwick2010LICENCE EN DROIT EUROPÉEN