You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Kevin P.KP

Kevin P.

Traducteur / Copywriter & Expert communication

280 €/jour
37 projets
Paris, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Kevin

Professionnel indépendant évoluant depuis près de 15 ans dans le monde de l'écrit au sens large, je suis en mesure de vous proposer des services linguistiques de qualité, adaptés à vos besoins réels, en tant que TRADUCTEUR, PLUME et COPYWRITER.

J'assure également des missions de CONSULTANT ÉDITORIAL dans le champ du web (analyse de contenu, content mapping, définition de stratégie éditoriale, réseaux sociaux...).

  • TRADUCTEUR :

Fort d'un cursus universitaire complet sur le mode franco-allemand, et par ailleurs bilingue franco-espagnol, je prends en charge vos textes en ALLEMAND, ESPAGNOL, ANGLAIS et FRANCAIS pour une traduction vers le FRANCAIS ou l'ESPAGNOL.

Domaines et spécialités :

Adaptation & voice over, articles de presse, argumentaires commerciaux, bibles de projets TV, communiqués de presse, documents juridiques, littérature (textes longs et courts), projets marketing, scénari, sites Web, sous-titrage, textes techniques, …

  • COPYWRITER & RÉDACTEUR WEB :

Prise en charge de commandes en FRANCAIS et en ESPAGNOL

Nombreux clients dans les domaines : arts & spectacles, développement durable, hôtellerie-restauration, jeux & jouets, luxe, marketing, mode, tourisme, RH, problématiques IT et numériques.

  • PLUME- AUTEUR :

Prête-plume pour une dizaine d’essais sur des sujets culture, cinéma, politique et sociologie

Derniers ouvrages publiés en nom propre :

Gaspillages publics : 200 manières de ruiner la France, avec Gilles Bouley-Franchitti, Nouveau Monde Editions, 2017

Le petit Trump illustré par l'exemple, préface de François Durpaire, Nouveau Monde Editions, 2016
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Allemand

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Arabe

    Notions

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km), Marseille (jusqu’à 20 km), Metz (jusqu’à 20 km)

Expériences

  • SME
    AI Trainer & Copywriter
    AGENCE & SSII
    février 2026 - Aujourd'hui (4 mois)
    Los Angeles, États-Unis
    AI Trainer
    Prise en charge de diverses missions d'entraînement de l'Intelligence Artificielle : création de chemins complexes pour mise en difficulté et amélioration de l'efficacité de différents outils basés sur l'IA, évaluation complète de prompts (pertinence multi-factorielle : ton, précision factuelle, respect de l'utilisateur, correction linguistique), optimisation de prompts, création intégrale de prompts à partir de bases visuelles, textuelles et auditives

    Copywriter
    Production de textes courts et longs impliquant un travail d'investigation poussé, destinés principalement à alimenter des parutions en ligne et, plus épisodiquement, à améliorer les logiques des outils d'IA sur la base de modèles de rédaction de référence
    Copywriting AI Training Bilingue Français/Anglais
  • MoniSa
    AI Trainer
    AGENCE & SSII
    décembre 2025 - Aujourd'hui (6 mois)
    Prise en charge de diverses missions d'entraînement de l'Intelligence Artificielle : création de chemins complexes pour mise en difficulté et amélioration de l'efficacité de différents outils basés sur l'IA, évaluation complète de prompts (pertinence multi-factorielle : ton, précision factuelle, respect de l'utilisateur, correction linguistique), optimisation de prompts, création intégrale de prompts à partir de bases visuelles, textuelles et auditives
    intelligence artificielle AI Training Bilingue Français/Anglais
  • LockSelf SAS
    Logo MaltSur Malt
    Reprise - Relecture Traduction Français > Espagnol
    mars 2025 - mars 2025
    Reprise et adaptation d'une traduction du français vers l'espagnol (Espagne) pour l'application mobile LockSelf (volume de plus 20 000 mots)
    Relecture Correction Traduction Français Espagnol

Avis

5,0

sur 36 évaluations

J

Julien

LockSelf SAS

Avis laissé le 21.03.2025

Un travail de qualité, une communication fluide et une tenue des délais. Nous retravaillerons sans problème avec Kévin sur nos prochains projets !
J

Julien

LockSelf SAS

Avis laissé le 21.03.2025

Je recommande vivement Kévin pour vos projets de traductions / relecture. Nous avons travaillé ensemble sur un projet français / espagnol sur notre application et notre site web et je suis très satisfait de la prestation pour plusieurs raisons : - Réactivité - Tenu des délais - Communication fluide - Proactivité Pierre

Recommandations

AA
AU
CA
+4
Anne-Estelle Assogba et 6 autres personnes recommandent Kevin

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Diplôme de l'Institut d'études politiques de Paris
    Sciences Po Paris
    2006
    Mention bilingue Allemand Master Culture & Média

Compétences

Catégories