À propos de Killian
Espagnol
Capacité professionnelle complète
Anglais
Capacité professionnelle complète
Français
Bilingue ou natif
Expériences
- Killian Nari EITraducteurJEUX VIDÉO & ANIMATIONnovembre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 7 mois)Anglais > Français (France)Traduction, relecture, révision, et LQA.Spécialisé dans le domaine du jeu vidéo, contenu en jeu (IU, messages système, dialogues et séquences narratives) et marketing (publications, pages boutiques en ligne).
- From The Bench GamesAgent du département de localisation et de service clientJEUX VIDÉO & ANIMATIONjuin 2019 - octobre 2019 (4 mois)Elda- Traduction de documents marketing- Localisation de jeux mobiles de sport (iOS/Android)- Assistance technique (Zendesk, SQLyog)
- Aix-Marseille UniversitéÉtudiantseptembre 2014 - septembre 2019 (5 ans)Région de Aix-En-Provence, France
Recommandations
Soyez le premier à recommander Killian
Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.
Ces profils de freelance correspondent également à vos critères
Agatha Frydrych
Backend Java Software Engineer
4.7
(3)
2
Baptiste Duhen
Fullstack developer
4.6
(4)
5
Amed Hamou
Senior Lead Developer
4
(2)
7
Audrey Champion
Web developer
4.3
(3)
4
Formations
- Aix-Marseille UniversitéMaster2019- Économie, Droit - Cours techniques (mécanique, électricité, informatique) - Cours théoriques sur la traduction, méthodologie - Traduction technique, éditoriale, technico-marketing, juridique - Localisation (UI de logiciels, de téléphones mobiles, aide en ligne), outils de TAO - Projet de traduction éditoriale (« Leer te da vidas extra » - de l'espagnol vers le français) - Projet de traduction technique (Twine 2 Guide - de l'anglais vers le français)
- Aix-Marseille UniversitéLicence en Langues Étrangères Appliquées, Anglais/Espagnol2017- Économie, Droit, Marketing, Gestion, Entrepreneuriat - Anglais/Espagnol : Grammaire, Version, Thème, Civilisation américaine/britannique/espagnole/latino-américaine - Parcours traduction