You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Leslie B.LB

Leslie B.

Traductrice Anglais -> Français - Bêta-lectrice

200 €/jour
Montpellier, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Leslie

Traductrice littéraire et correctrice diplômée, j’accompagne auteurs et professionnels de l’édition dans le travail de leurs textes. Je propose des prestations de :

  • Traduction anglais -> français
  • Bêta-lecture
  • Alpha-lecture
  • Correction
J’adopte une approche rigoureuse, attentive au style, à la cohérence et à la singularité de chaque projet.

Mon objectif : sublimer vos textes et révéler tout leur potentiel.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Micro Entreprise — Services Éditoriaux
    Leslie Editorial
    EDITION
    avril 2026 - Aujourd'hui (2 mois)
    Montpellier, France
    • Traduction de l'anglais vers le français
    • Bêta-lecture
    • Alpha-lecture
    • Correction
    • Relecture critique
    Traduction Relecture correction Alpha-lecture bêta-lecture Bêta-lectrice
  • Correctrice — Homoromance Éditions
    Homoromance Éditions
    EDITION
    octobre 2025 - Aujourd'hui (8 mois)
    Montpellier, France
    • Lire des manuscrits dans leur intégralité.
    • Corriger des manuscrits.
    • Appliquer les règles orthotypographiques.
    • Assurer l'homogénéité et la fluidité des textes.
    • Corriger des manuscrits français et des traductions.
    Ortographe Typographie Relecture et correction Edition Correction de traduction
  • Projets de traduction littéraire — Master Traduction Éditoriale
    Avignon Université
    EDITION
    septembre 2022 - octobre 2024 (2 ans et 1 mois)
    Avignon, France
    • Traduire deux nouvelles en cours de publication.
    • Traduire des textes littéraires et techniques.
    • Garantir l'exactitude culturelle et stylistique des textes.
    • Adaptation linguistique (recherches terminologiques).
    • Respecter la voix narrative.
    • Respecter les intentions de l'auteur.
    • Respecter le texte source et le public cible.
    • Lectures et relectures critiques.
    Traduction littéraire Relecture et correction Edition Relecture Relecture correction

Recommandations

Soyez le premier à recommander Leslie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Traduction Éditoriale - Maîtrise Traduction et Interprétation
    Avignon Université
    Master Traduction Éditoriale - Maîtrise Traduction et Interprétation
  • Licence LLCER Anglais
    Université de Nîmes
    Licence LLCER Anglais

Compétences

Catégories