You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Lionel NataLN

Lionel Nata

Expert en traduction anglais-français

250 €/jour
Saint-Denis, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Lionel

Bonjour

Je suis un traducteur professionnel anglais - français avec plusieurs années d'expérience dans ce domaine.

Je suis passionné par la langue et je fier d'offrir des services de traduction de haute qualité pour mes clients.

Avec moi , vous pouvez être sûr de recevoir une traduction précise et fidèle de vos documents, avec une attention particulière aux détails et une grande expérience pour comprendre les nuances linguistiques.

Je travaille rapidement sans sacrifier la qualité, ce qui signifie vous recevrez votre traduction dans les délais impartis.

Je suis également très flexible et je peux travailler sur de nombreux types de documents, allant des documents officiels aux articles de blog en passant par les scripts pour les films ou les séries.

Si vous recherchez un traducteur anglais français, compétent et fiable pour vous aider à atteindre vos objectifs en communication, alors je suis la personne qu'il faut !

N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations ou pour discuter de votre projet. Je suis prêt à vous aider à atteindre vos objectifs de communication aujourd'hui.

Meilleurs salutations


Lionel
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle limitée

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • TRAD LINGO
    Responsable au service de traduction
    EDITION
    mars 2018 - août 2019 (1 an et 5 mois)
    Accra, Ghana
    - Faire la traduction assermentée de tous types de documents
    - Créer des documents marketing et communication de l'agence
    - Développer la visibilité de l'agence
    Rédaction Traduction Français Anglais
  • UNESCO
    Traducteur
    EDITION
    septembre 2012 - janvier 2014 (1 an et 4 mois)
    • Pour le département de communication : Traduction d'articles des professionnels du musée , entretiens , annonces , site web.

    • Pour le département Juridique : Traduction de documents du Comité consultatif et de l'Assemblée générale , résolution du conseil exécutif , brochures des élections et autres documents juridiques. Intervention lors de l'Assemblée générale à Paris.

    • Auprès des clients directs : Traduction de documents commerciaux , juridiques techniques.
    Traduction Français Anglais Traduction Espagnol Français

Recommandations

Sara ManseurSM
Océane DeixonneOD
Sara Manseur et 1 autre personne recommandent Lionel

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master 2 de Traduction Français - anglais , espagnol
    Université Paris VIII
    2010
  • Diplôme d'ingénieur
    École Supérieure ( ESAIP )
    2008
    Mathématiques , analyse de risques , informatique , toxicologie environnementale , sécurité et gestion , chimie , écologie , réglementation et normes ISO 14001.

Compétences (19)

Catégories