You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Lucy FauveauLF

Lucy Fauveau

Traductrice français - anglais et marketing

220 €/jour
Montpellier, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Lucy

Née en France, j'ai vécu et poursuivi mon éducation en anglais dès l’âge de 6 ans à l’étranger (Ecoles internationales en Asie du sud-est, et aux Etats-Unis), puis étudié à Londres (BA Bachelor of Arts en Anthropologie sociale et développement) et à Oxford (Master en études de migrations forcées et des réfugiés).
Après une formation en création de films à Los Angeles, à mon retour en France il y à 9 ans, j’ai travaillé dans le domaine audio-visuel pour les films documentaires d’aventures, d’explorations, animaliers et écologiques en tant que chargée de production. Je m’intéresse maintenant au domaine de la naturopathie, l’alimentation bio/saine.
Ce parcours éclectique m’a permis de travailler et vivre dans des contextes bilingues et d’être à l’aise dans les cultures anglo-saxonnes.

Je peux vous proposer de faire vos sous-titres pour des bandes-annonces, vidéos, pubs et court ou long métrages. Relire et/ou traduire votre site web pour vous ouvrir à l'international. Vous pouvez aussi faire des petits montages vidéos avec les rushes dont vous savez pas quoi faire... Et encore, traduire des documents de toutes sortes. Just ask me!

Domaines 
Humanitaire, aide médicale internationale, ONGs, réfugiés, expatriés, mobilités, voyages, conservation de la nature, écologie, développement durable, films, séries, productions audio-visuelles, théâtre, danse, naturopathie, alimentation biologique/saine…

Confidentialité
Tout fichier reçu par voie électronique sera traité de façon strictement confidentielle et ne sera divulgué en aucun cas à une tierce partie.

A très vite!
Lucy
  • Anglais

    Bilingue ou natif

Accepte de travailler sur site
Montpellier (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Sauf le Dimanche
    Traduction en anglais du site web du collectif
    CULTURE
    mars 2022 - mars 2022 (1 mois)
    Montpellier, France
    Traduction du site web du collectif de danse contemporaine Sauf le Dimanche.
    Excellente communication écrite et interprétation dans le domaine artistique.
    interprétation Traduction Français Anglais interprétation artistique
  • Stories & Stories
    Traductrice pour site web
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    mars 2022 - mars 2022 (1 mois)
    Paris, France
    Traduction du site web d'un artiste compositeur du Français à l'Anglais pour booster le profil international de l'artiste.
    Excellente communication écrite en anglais et capacité d'interprétation dans le domaine artistique.
    interprétation Traduction Français Anglais interprétation artistique
  • Basile Cremer (réalisateur)
    Traductrice pour les sous-titres du film "Patchwork"
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    avril 2016 - avril 2016
    Paris, France
    Traduction pour les sous-titres et intégration dans le logiciel de montage pour le film "Patchwork" de Basile Cremer.
    Traduction Français Anglais interprétation culturelle

Recommandations

Soyez le premier à recommander Lucy

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Compétences (10)

Catégories