You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mariane RomaoMR

Mariane Romao

Traductrice Français -> Portugais brésilien

300 €/jour
8 projets
Paris, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Mariane

Tarifs :
Traduction (textes simples) du français au portugais brésilien : 0,10€/mot
Traduction littéraire ou scientifique du français au portugais brésilien : 0,15€/mot

Avertissement :
À l'exception des textes académiques en sciences humaines (programmes de recherche CAPES, CNPq, FAPESP), je ne propose pas de service de relecture. Je travaille uniquement avec le portugais du Brésil et ne traduis que du français vers le portugais brésilien, et non l'inverse.

***



Traductrice et professeure de langues étrangères depuis 2008, ancienne enseignante au Centre d'Études de Langues de l'Université de Campinas (CEL-Unicamp), à l'Alliance Française de Campinas et au CABS (Brésil), ainsi que fondatrice de l'a.s.b.l. Projet CPL pour l'enseignement des langues à l'Université de Campinas, je vous propose mes services de traduction du français vers le portugais brésilien – ma langue maternelle.

Je possède un excellent niveau rédactionnel et une précision conceptuelle en portugais, acquis grâce aux exigences académiques de mes études en philosophie : ancienne élève de l'École Normale Supérieure de Lyon, je suis actuellement inscrite en Doctorat à la Sorbonne Université, où je prévois de soutenir ma thèse en français et en portugais dans le cadre d'un programme de cotutelle entre le Brésil et la France. J'ai collaboré en tant que traductrice avec l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM - CNRS / ENS) pour la traduction d'articles scientifiques et j'organise, avec le Cercle d'Études Nietzschéennes (dont je suis l'une des fondatrices), des publications scientifiques dans des revues au Brésil. En tant que traductrice, je m'attache à la correction grammaticale, à la cohérence et à la cohésion textuelles, ainsi qu'à l'adaptation du texte aux contextes historico-politiques et sociaux. Je veille également à la mise en forme textuelle selon les normes de l'Association Brésilienne de Normes Techniques (ABNT), qui régule les productions textuelles dans divers domaines au Brésil.
  • Portugais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Italien

    Capacité professionnelle complète

  • Allemand

    Capacité professionnelle limitée

  • Anglais

    Capacité professionnelle limitée

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Zenspire
    Logo MaltSur Malt
    Traductrice
    juin 2024 - juin 2024
    Paris, France
    Relecture du manuel d'utilisation de Zenspire (portugais du Brésil)
    Natif Brésilien Relecture Correction Portugais
  • Full Foot
    Traductrice
    juillet 2022 - juillet 2022
    Paris, France
    Traduction d'un texte à contenu sportif (football) vers le portugais brésilien.
    Natif Brésilien Portugais
  • Forum Vies Mobiles
    Traductrice Es-Pt_Br
    mars 2021 - mars 2021
    Paris, France
    Traduction de l'espagnol vers le portugais brésilien d'un appel à communications scientifiques pour le Forum Vies Mobiles.
    Natif Brésilien Espagnol Portugais Portugais Sciences Humaines

Avis

5,0

sur 7 évaluations

Jean-LouisJ

Jean-Louis

Zenspire

Avis laissé le 12.06.2024

Je recommande les services de Mariane, très rapide et professionnel !!
A

Avi

Full Foot

Avis laissé le 26.07.2022

Travail rapide et efficace avec notamment beaucoup de précisions sur la mission effectuée. Je recommande vraiment !

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Doctorat en Histoire de la Philosophie
    Sorbone Université - Paris IV
    Doctorat en Histoire de la Philosophie - pensée franco-allemande
  • Master en Histoire de la Philosophie
    École Normale Supérieure de Lyon
    2014
    Master en Philosophie - parcours franco-allemand.

Compétences

Catégories