You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marie DutrieuxMD

Marie Dutrieux

Traductrice Anglais/Espagnol>Français

156 €/jour
Tournai, BE
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Marie

Bonjour, hello, hola !

Je m'appelle Marie et je suis traductrice EN/ES/FR. J'ai un master en traduction multidisciplinaire de l'Université de Mons (Belgique), et je suis curieuse, attentive et minutieuse.

Je propose des services de :
  • Traduction générale (anglais/espagnol>français) ;
  • Traduction scientifique (anglais/espagnol>français) ;
  • Traduction technique (anglais/espagnol>français) ;
  • Traduction audiovisuelle (anglais/espagnol>français) ;
  • Localisation (anglais/espagnol>français FR et BE) ;
  • Post-édition (anglais/espagnol>français) ;
  • Création de sous-titres (anglais/espagnol>français, français, anglais, espagnol) ;
  • Révision de textes (français).
Intéressé ? Envoyez-moi un message, je serai ravie de vous aider.
À bientôt !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Dx Traduction
    Traductrice EN/ES/FR
    février 2025 - Aujourd'hui (1 an et 4 mois)
    Tournai, Belgique
    Services de
    • Traduction générale (de l'anglais et de l'espagnol vers le français et du français vers l'anglais et l'espagnol) ;
    • Traduction scientifique (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
    • Traduction technique (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
    • Traduction audiovisuelle (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
    • Localisation (de l'anglais et de l'espagnol vers le français FR et BE) ;
    • Post-édition (de l'anglais et de l'espagnol vers le français) ;
    • Création de sous-titres (de l'anglais et de l'espagnol vers le français, et en versions monolingues française, espagnole et anglaise) ;
    • Révision de textes français.
    Traduction Sous-titrage Relecture Localisation Post-édition
  • Festival international du film fantastique de Bruxelles (BIFFF)
    Traductrice-réviseuse-sous-titreuse
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    février 2024 - avril 2024 (2 mois)
    Bruxelles, Belgique
    - Traduction EN>FR des sous-titres de cinq longs-métrages et quatre courts-métrages.
    - Création de sous-titres FR>EN et EN>FR pour trois vidéos d’archive.
    - Révision des sous-titres FR de quatre longs-métrages et trois courts-métrages.
    - Projection des sous-titres de deux longs-métrages et sept courts-métrages lors du festival.
    Traduction audiovisuelle Sous-titrage Révision de traduction Traduction Français Anglais Traduction Anglais Français
  • Ateliers de traduction, FTI-EII,
    Traductrice-réviseuse-terminologue
    ASSOCIATIF ET SYNDICAL
    mars 2023 - mars 2023
    Mons, Belgium
    - Création d'une base terminologique, traduction et révision EN>FR en équipe d'un guide pour une animation de la Croix-Rouge.
    - Mise à jour d'une base terminologique, traduction et révision ES>FR en équipe d'un essai féministe.
    - Mise à jour d'une base terminologique et traduction ES>FR en équipe d'un article sur l'exclusion sociale.
    Traduction spécialisée Traduction Français Anglais Traduction Espagnol Français Révision de textes Terminologie

Recommandations

Soyez le premier à recommander Marie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master en traduction à finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire EN-ES
    FTI-EII, Université de Mons
    2024
  • Erasmus à Vigo, en Espagne
    Universidade de Vigo
    2021

Compétences

Catégories