You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marina Masset UtsumiMM

Marina Masset Utsumi

traductrice eng/Jap-fr, native french translator

180 €/jour
11 projets
Calais, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Marina

Bonjour,
See English version below

J'ai un diplôme de maîtrise en traduction et 5 ans à mon compte en tant que traductrice, soit 9 ans d'expérience pour ces paires de langues:
- anglais-français
- français-anglais

En mai 2018, j'ai passé le TOEIC "listening & reading" et obtenu un score de 960 sur 990 points.

J'ai également vécu plus de 7 ans au Japon, un parcours comprenant 2 ans de cours de japonais intensifs et un an dans des entreprises japonaises. J'ai validé le niveau le plus élevé du certificat d'aptitude au japonais (JLPT N1). Je peux donc traduire vos documents et vidéos du japonais vers le français ou l'anglais.

Je me spécialise dans l'éducation. Mes autres domaines de compétence sont:
- le tourisme,
- les jeux vidéo,
- la cuisine,
- la communication/le marketing,
- l'économie,
- l'environnement,
- et la littérature entre autres...

N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations ou pour un devis!

_________
Hello,

I am a French translator. I got a master's degree in translation and created my company five years ago. A total of 9 years of experience for the following language pairs:
English-French
French-English

I got 960 points (full mark: 990) on the TOEIC test "listening and reading" in May 2018.

I have also lived in Japan for more than 7 years, including intensive Japanese classes for 2 years and 1 year spent working in Japanese companies. I passed the Japanese Language Proficiency Test N1 (N5 being the lowest level), so I can translate your documents and videos from Japanese to French or English.

I specialize in education. My other fields of specialization are:
- tourism
- video games
- cooking
- communication
- economy
- ecology
- and literature among others

Feel free to contact me to ask for further information or for a quote!
  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Japonais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle limitée

  • Chinois

    Notions

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Duolingo
    Traductrice contractuelle japonais > français
    EDUCATION & E-LEARNING
    juillet 2020 - Aujourd'hui (5 ans et 11 mois)
    Traduction japonais > français
    Maintenance du cours pour assurer la qualité du contenu
    Tâches incubateur :
    ⚡Vérification de lexèmes
    ⚡ Vérification d'audio
    ⚡ Modification de phrases
    ⚡ Ajout de traductions acceptées par l'application comme réponses correctes
    ⚡ Ajout d'images et d'informations sur la nature des mots (parties du discours)
    Traduction Japonais Français Linguistique
  • Rémy Montagnon
    Formation en ligne de japonais
    EDUCATION & E-LEARNING
    avril 2021 - Aujourd'hui (5 ans et 2 mois)
    Création de A à Z d'une formation en ligne de japonais pour débutants.
    Création de contenu Japonais Enseignement
  • Rémy Montagnon
    Logo MaltSur Malt
    Traduction japonais-français
    TRANSPORTS
    octobre 2018 - novembre 2018
    Traduction d'un manuel technique de 20 pages sur le calcul des billets de train au Japon du japonais au français.
    Environ 6500 mots.
    Relecture Japonais Traduction

Avis

5,0

sur 11 évaluations

RémyR

Rémy

REMY MONTAGNON

Avis laissé le 03.11.2018

Marina a été très réactive suite à l'envoi des documents à traduire et a fourni un travail de grande qualité.
EstelleE

Estelle

Voices Estelle Hubert

Avis laissé le 28.08.2018

quel travail de recherche de fond pour cette traduction. Marina est experte, et rigoureuse!

Recommandations

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Japanese Language Proficiency Test - niveau 1  日本語能力試験 N1
    Japan Educational Exchanges and Services 日本国際教育支援協会
    2021
    Niveau le plus élevé que l'on puisse obtenir en langue japonaise.
  • TOEIC
    passé à Nagoya, Japon
    2018
    J'ai passé le TOEIC Listening & Reading en mai 2018 pour avoir une preuve concrète des aptitudes développées pendant mes années d'études en anglais. Résultat: gold 960/990

Compétences

Catégories