You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Marta JedrejMJ

Marta Jedrej

Traductrice Français > Espagnol > Polonais

280 €/jour
3 projets
Baugé-en-Anjou, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Marta

Avez-vous besoin de traductions professionnelles polonais-français pour vendre votre produit, développer votre activité ou transmettre des informations ?
Vous êtes au bon endroit !
Je vous propose des traductions sur mesure pour vos besoins.

Je suis Marta Jędrej, votre traductrice pour la combinaison linguistique français-polonais. J'ai obtenu un Master en Philologie Romane avec une spécialisation en traduction. J'habite à Baugé-en-Anjou et je travaille dans le secteur de la traduction depuis 2013.

La précision de mon travail est primordiale. Vous pouvez donc être sûr que je n'oublierai aucun détail et que la traduction sera de la plus haute qualité. Grâce à ma connaissance approfondie de la culture française, je propose des traductions qui sont non seulement parfaitement adaptées, mais qui répondent également aux besoins du client, c'est-à-dire aux vôtres.

Mes spécialités :
- Marketing/e-commerce
- Produit cosmétiques
- Traduction technique
- Energies renouvelables et développement durable
- Industrie agroalimentaire
- Sous-titrage.
  • Polonais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Baugé-en-Anjou (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • SAS HORIZON
    Logo MaltSur Malt
    Relecture site e-commerce
    février 2024 - février 2024
    Relecture d'un site web e-commerce, c'est-à-dire correction des erreurs de style, de ponctuation, de grammaire et des erreurs factuelles.
    Rédaction Relecture Traduction Traduction français polonais
  • IDSIDE
    Logo MaltSur Malt
    Traduction du site web
    novembre 2022 - novembre 2022
    Relecture Traduction français polonais traduction français polonais Traduction Relecture
  • Showroomprive.com
    Traductrice
    E-COMMERCE
    novembre 2013 - août 2019 (5 ans et 9 mois)
    Saint-Denis, France
    • Localisation (très bonne maîtrise du logiciel de traduction SDL TRADOS).
    • Traduction, adaptation et validation de l'intégralité du contenu des ventes.
    • Traduction et adaptation des supports de communication marketing.
    • Contrôle de l’ergonomie, de la bonne traduction et de l’orthographe des textes.
    • Gestion des démarches webmarketing pour le portail web polonais.
    • Production et diffusion des newsletters.
    • Animation et veille concurrentielle sur les réseaux sociaux.

Avis

5,0

sur 2 évaluations

N

Nicolas

SAS HORIZON

Avis laissé le 19.02.2024

Très professionnelle. Je vous remercie pour votre travail. 🙏
RomainR

Romain

IDSIDE

Avis laissé le 11.12.2022

Recommandations

Soyez le premier à recommander Marta

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Traduction, Didactique et Lettres Modernes
    Université Catholique de Lublin
    2013

Compétences (10)

Catégories