You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mathie L.ML

Mathie L.

EN > FR Translator | Proofreader

210 €/jour
Orléans, FR
0-2 ans

Délai de réponse moyen : 12h

À propos de Mathie

I help businesses, content creators, and authors communicate naturally in French by delivering accurate, fluent English-to-French translations.

I focus on producing clear, reader-friendly texts while respecting tone, context, and purpose. My work includes careful research, terminology consistency, and thorough proofreading to ensure high-quality results.

I typically handle translations of general content, marketing materials, articles, website content, academic texts, and literary works. I am reliable, detail-oriented, and committed to meeting deadlines.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • University of Montreal
    Teaching Assistant
    EDUCATION & E-LEARNING
    janvier 2025 - avril 2026 (1 an et 3 mois)
    Montreal, Canada
    > Teaching assistant for graduate-level translation courses focused on revision and revision practices
    -Correction of student assignments and exams
    -Elaboration of complete and accurate answer sheets
    -Conception and preparation of exam topics
    -Collaboration with the professor to ensure the smooth running of classes
    Correction Proofreading/Editing Quality Assurance Teaching support Academic writing
  • University of Montreal
    Editorial Assistant - META
    EDITION
    août 2025 - avril 2026 (8 mois)
    Montreal, Canada
    > Editorial assistant for the translation studies journal META
    Strict application of META journal editorial standards
    -Harmonization of the layout and typography of scientific articles
    -Standardization and compliance of bibliographic references according to journal standards
    -Contribution to the editorial process in collaboration with the scientific and technical team
    Proofreading/Editing Academic editing English French Quality Assurance
  • Ytranslations
    Internship in Translation
    EDITION
    avril 2024 - juin 2024 (2 mois)
    Orléans, France
    - English-to-French translation of various documents (company brochure, technical texts)
    -Use of CAT tools (Phrase/Trados) to ensure consistency and efficiency
    -Terminology research and management to maintain accuracy across projects
    -Writing of a blog article on common translation errors from Spanish to French
    -Client research and networking (phone calls, e-mails)
    Translation English-French CAT tools SEO Communication Blog

Recommandations

Soyez le premier à recommander Mathie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master's degree in Translation
    University of Montreal
    2026
  • Bachelor's degree in Foreign Languages
    University of Orleans
    2024

Certifications

  • TOEFL
    ETS
    2024
    English Translation French-English Academic writing Communication
  • Professional Writing Series: Writing for Social Media
    Wichita State University
    2023
    English Web writing Social media Writing Blog

Compétences

Catégories