You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Mélanie BoisseauMB

Mélanie Boisseau

Traductrice Espagnol / Anglais > Français

200 €/jour
11 projets
Noisy-le-Grand, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Mélanie

Traductrice spécialisée dans le sous-titrage, la traduction technique et générale, je travaille depuis l'espagnol et l'anglais vers le français. Mes sept années d'expérience professionnelle me permettent de fournir un travail de qualité.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Bilingue ou natif

  • Portugais

    Notions

Accepte de travailler sur site
Noisy-le-Grand (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • La rayonnante
    Logo MaltSur Malt
    Traduction d'un livret d'accueil Airbnb
    juillet 2023 - juillet 2023
    Espagnol Relecture Microsoft Office Traduction Anglais Français Anglais Français Traduction Espagnol Français Traduction
  • MAXIME TAJAN
    Logo MaltSur Malt
    Traductrice
    août 2022 - août 2022 (1 mois)
    Traduction d'une vidéo-reportage sur une entreprise : création et traduction des sous-titres
    Espagnol Traduction audiovisuelle Sous-titrage Français Traduction Espagnol Français Sous-titres Subtitling Traduction
  • Particulier
    Logo MaltSur Malt
    Traduction
    février 2022 - février 2022
    Traduction EN > FR d’un CV et d’une lettre de motivation
    Traduction Anglais Français Anglais Français Langues étrangères Traduction

Avis

5,0

sur 6 évaluations

C

Charles

La rayonnante

Avis laissé le 28.07.2023

Parfait, aucun soucis de traduction, rapide efficace et bonne communication.
C

Charles

La rayonnante

Avis laissé le 28.07.2023

Très bon contact avec Mélanie, qui comprends tout de suite les attentes et besoin. Bonne communication et travail rapide et soigné. Je retravaillerais avec elle sans problème.

Recommandations

AU
AU
Ancien utilisateur et 1 autre personne recommandent Mélanie

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master Traducción Creativa y Humanística
    Universitat de València
    2012
    Spécialisation en traduction littéraire (de textes pour adultes et enfants), traduction audiovisuelle (pour le sous-titrage et le doublage) et en traduction théâtrale et poétique.
  • Master Littératures et Langues Romanes
    Université de Pau et des Pays de l'Adour
    2011
    Mémoire de fin d’année portant sur la traduction audiovisuelle, avec sous-titrage complet du long métrage espagnol Palabras encadenadas, de Laura Maña (2002).

Compétences

Catégories