You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Rhian CollingsRC

Rhian Collings

traductrice français-italien-espagnol > anglais

250 €/jour
2 projets
London, GB
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Rhian

NATIVE BRITISH ENGLISH!

Traductrice independante Italien/Espagnol/Français vers l'Anglais, je mets à votre disposition mes capacités redactionnelles et mes compétences linguistiques pour l'étude et la traduction de vos textes. L'utilisation quotidienne et ma connaissance approfondie de ces langues me permet de comprendre vos textes sources et les traduire vers l'anglais de manière concise et élégante.

- - - - -

As a highly resourceful translator from French, Italian and Spanish into English, I couple accuracy with a good dose of creativity. ‘Playing’ with language gives me great joy and enables me to express the finer details of source texts in French, Italian and Spanish in concise and elegant English.

Besides following courses in translation during my studies and gaining a Distinction for my M.A., the many years that I have spent studying and working abroad have heightened my intercultural understanding, thus allowing me to successfully render non-transferrable cultural concepts. I now work with translatability in my current PhD studies.

I would be delighted to help you out with translations, proofreading and subtitling requests from any sector. I specialise in the Travel and Tourism industry and also enjoy working with literary texts. My most recent client is Aurora Alps Ltd from Tromsø, Norway, where I currently work as a tour leader, guiding in French, Italian, Spanish… and English, of course!
  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Français

    Bilingue ou natif

  • Italien

    Capacité professionnelle complète

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Portugais

    Capacité professionnelle limitée

Accepte de travailler sur site
London (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Paola Giometti
    Translator (Portuguese to English)
    CULTURE
    janvier 2019 - Aujourd'hui (7 ans et 5 mois)
    Tromsø, Norvège
    Translating a novel for young adults about legends associated with wolves in the Arctic. Also, editing and proofreading the original text.
    Portugais Traduction Anglais Relecture Rédaction
  • Tvibit Cultural Centre
    Subtitler Spanish-English
    CINÉMA & AUDIOVISUEL
    mars 2019 - avril 2019 (1 mois)
    Tromsø, Norvège
    Writing the subtitles for a 15-minute biopic of a local tour guide (Spanish to English).
    Sous-titrage Traduction Espagnol Anglais
  • Dans ma carriole
    Proofreader
    EDITION
    janvier 2019 - janvier 2019
    Proofreading the existing translation (Fr-En) of a children's book. Particular attention given to harmonising the use of tenses in the narrative and rendering the direct speech more naturally.

Avis

5,0

sur 2 évaluations

SegoleneS

Segolene

Dans ma carriole

Avis laissé le 16.10.2019

Merci Rhian, ce fut encore une jolie collaboration ! Merci pour votre disponibilité et votre gentillesse. S.
SegoleneS

Segolene

Dans ma carriole

Avis laissé le 16.01.2019

Rhian est très réactive et très pro. Je la recommande.

Recommandations

AU
AU
AU
+1
Ancien utilisateur et 3 autres personnes recommandent Rhian

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • International Triple M.A. "Crossways in Cultural Narratives" – awarded “distinction”
    Università degli Studi di Bergamo (Italy), University of Guelph (Canada), Universidade Nova de Lisboa (Portugal)
    2016
    Translation, languages (French, Spanish, Italian, Portuguese), literature, teaching.
  • QTS with PGCE (Level 7) in French and Spanish: Secondary (11- 16) with post-16 enhancement
    Cornwall SCITT, Truro and Penwith College (UK)
    2017
    School-centred teacher training, leading to the award of Qualified Teacher Status (French & Spanish).

Compétences (22)

Catégories