You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Stéphanie LunelSL

Stéphanie Lunel

Traductrice relectrice senior ANG/ESP/PORT->FR •

285 €/jour
Orléans, FR
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Stéphanie

Traductrice professionnelle depuis plus de 20 ans, je suis spécialisée dans la traduction et la relecture de documents juridiques, para-juridiques et médicaux depuis l’anglais, l’espagnol et le portugais vers le français.

J’assure des traductions fiables, précises et naturelles, avec un soin particulier apporté à la clarté du français et à la cohérence terminologique.

Habituée aux dossiers sensibles (correspondances, documents officiels non certifiés, rapports, attestations, comptes rendus médicaux, contrats), j’accompagne des entreprises, cabinets et organisations dans leurs besoins documentaires.

Délais tenus, rigueur constante et grande adaptabilité.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Portugais

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Stéphanie Lunel
    Traductrice
    avril 2003 - Aujourd'hui (23 ans et 2 mois)
    Orléans, France
    Traduction, relecture et post-édition EN/ES/PT → FR.

    Traductrice documentaire senior, spécialisée en juridique et para-juridique, corporate et documents professionnels (contrats, décisions, correspondances, CGV, rapports, documents commerciaux, attestations, contenus de conformité et documents officiels non certifiés).

    Depuis quelques années, je me spécialise également dans la relecture de documents médicaux (comptes-rendus, protocoles, certificats) ainsi que des contenus rédactionnels (sites Internet, communiqués de presse, newsletters), adaptation éditoriale de magazines jeunesse sous licences internationales (Barbie®, Gorjuss®).
    Relecture et correction
  • Tradutec
    Relectrice/traductrice
    janvier 1999 - décembre 2000 (1 an et 11 mois)
    Paris, France
    Relecture et traduction de documents juridiques, d'entreprise, commerciaux, financiers, informatiques, et rédactionnels d'anglais et espagnol en français

Recommandations

Soyez le premier à recommander Stéphanie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • DESS, Traducteur juridique spécialisé
    Université de Cergy-Pontoise
    1998
    DESS, Traducteur juridique spécialisé
  • Maîtrise en LEA, Langues étrangères appliquées
    Staffordshire University
    1997
    Maîtrise en LEA, Langues étrangères appliquées

Compétences (19)

Catégories