You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Sylvie ColombSC

Sylvie Colomb

Traductrice EN→FR canadien Sécurité au travail SST

330 €/jour
Santander, ES
15 ans et +

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Sylvie

Traductrice spécialisée en sécurité au travail et formation SST, j’accompagne les entreprises dans la traduction de leurs contenus critiques de l’anglais vers le français canadien.

Je travaille sur des procédures de sécurité, modules de formation, politiques HSE et directives opérationnelles destinées à des équipes évoluant dans des environnements réglementés. Mon rôle est de garantir une compréhension sans ambiguïté, afin de limiter les erreurs, les incidents et les risques de non-conformité.

Avec plus de 20 ans d’expérience dans les secteurs gouvernemental et des infrastructures, je produis des contenus précis, pragmatiques et adaptés aux réalités du terrain.

Les organisations font appel à moi lorsqu’elles ont besoin d’un contenu sécurité fiable, clair et immédiatement applicable.

Vous avez un contenu sécurité à traduire sans marge d’erreur ? Échangeons.
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

En télétravail uniquement
Travaille majoritairement à distance

Expériences

  • Sylvie Colomb Translation and Writing
    Writer & Translator
    décembre 2019 - Aujourd'hui (6 ans et 6 mois)
    I help organizations ensure their workplace safety training content is clearly understood and applied by francophone teams.


    Specialized in EN → FR (Canadian) translation for safety procedures, training modules, and operational guidelines, I focus on reducing misinterpretation and minimizing risks.


    With over 20 years of experience in government, infrastructure, and regulated environments, I deliver content that is practical, precise, and ready for use on the ground.


    My work enables companies to protect employees, stay compliant, and communicate safety effectively.
    Traduction Anglais Français Relecture et correction Localisation Terminologie Adaptation culturelle
  • Freelance
    Freelance Translator
    mars 2009 - Aujourd'hui (17 ans et 3 mois)
    Halifax, NS, Canada
    Translation from English to French of all kind of content (letters, reports, blog posts, web sites, etc.)
    Traduction Anglais Français Français Canada Articles de blog Français Québec Relecture et correction
  • YMCA Nova Scotia Works Employment Services Centre HRM & Area
    Project Manager Mentorship and Volunteering Program
    juillet 2022 - août 2022 (1 mois)
    Halifax Regional Municipality, NS, Canada
    • - Led the design and launch of three community and employment programs.
    • - Developed communication plans, content calendars and bilingual messaging.
    • - Wrote and distributed bilingual press releases and outreach materials.
    • - Facilitated weekly coordination meetings between partner organizations.
    Communication Facilitation Communiqué de presse Gestion de projet Réseaux sociaux

Recommandations

Soyez le premier à recommander Sylvie

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Certificate in Translation, English to French Translation
    University of Saint Boniface -Winnipeg
    2009
    Certificate in Translation, English to French Translation
  • Master of Science
    University of Picardie - Amiens, France
    2000
    Master of Science (M.Sc.), Environmental Science & Marine Biology

Compétences

Catégories

  • Autre