You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Vanessa HélainVH

Vanessa Hélain

Traductrice éditoriale - sous-titres diplômée

260 €/jour
Aix-en-Provence, FR
8-15 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Vanessa

Diplômée d'un Master Traduction Spécialisée Anglais-Italien en 2011, je suis traductrice freelance depuis cette date.
Passionnée de musique, de cinéma et de culture en général, je me suis vite spécialisée dans le domaine éditorial/culturel. J'ai ainsi travaillé avec les magazines Rolling Stone et Men's Health, avec un éditeur spécialisé dans le cinéma, et cela fait maintenant plusieurs années que je m'occupe de la traduction des sous-titres de films et de bonus de films pour des éditeurs DVD de petits trésors oubliés du ciné.
Entre deux traductions, j'aime enfiler ma casquette - ou plutôt m'emparer de ma plume ? - d'écrivain, et j'ai à mon actif un livre publié aux éditions Rouge Profond, sur Bruce Springsteen et le cinéma, et des articles pour la génialissime revue musicale Crossroads.
Hâte de discuter de vos projets de traduction avec vous !
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Capacité professionnelle complète

  • Italien

    Capacité professionnelle complète

Accepte de travailler sur site
Aix-en-Provence (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Crossroads
    Rédaction + Traduction / Adaptation d'articles
    PRESSE & MÉDIAS
    août 2020 - Aujourd'hui (5 ans et 10 mois)
    Participation aux numéros 99, 100 et 101 de la revue musicale "Crossroads"
    Rédaction puis traduction vers l'anglais d'articles sur Willie Watson ("Your Last Cowboy Song"), Bruce Springteen ("Runaway American Dream") et Kris Kristofferson ("Letter to a Ramblin' Man")
    Rédaction Presse musicale Traduction Français Anglais Ecriture créative
  • Rolling Stone
    Traduction / Adaptation d'articles de presse
    PRESSE & MÉDIAS
    mars 2010 - juin 2010 (3 mois)
    Stagiaire au magazine Rolling Stone, traduction et adaptation d'articles musique / cinéma
    Traduction Anglais Français Musique Cinéma Articles de Presse Presse musicale
  • Men's Fitness
    Traduction / Adaptation d'articles de magazines
    PRESSE & MÉDIAS
    février 2016 - mai 2017 (1 an et 3 mois)
    Traduction d'articles de type bulletins de l'anglais vers le français pour le magazine de presse masculine Men's Fitness : Nutrition / Santé / Sport / Découvertes
    Traduction Anglais Français Traduction d'articles de presse Presse masculine

Recommandations

Soyez le premier à recommander Vanessa

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master LEA Traduction Spécialisée Anglais-Italien
    Université de Provence
    2011
    Maitrise des techniques de traduction, traduction éditoriale, littéraire, juridique, technique Rédaction d'un mémoire de traduction éditoriale (article américain) et d'un mémoire de traduction technique italien Master obtenu avec mention

Compétences (18)

Catégories

  • Autre