You're seeing this page as if you were . The main menu is still yours, though. Exit from immersion
Younès A.YA

Younès A.

Rédacteur web | Réviseur | Traducteur

300 €/jour
Paris, FR
3-7 ans

Délai de réponse moyen : 1h

À propos de Younès

Bonjour, je suis Younes A., spécialiste en réécriture, rédaction web et traduction.
Je vous aide à transformer vos textes pour qu'ils soient fluides, professionnels et parfaitement adaptés à votre cible, qu’il s’agisse d’un contenu web, d’un document professionnel ou d’un texte à traduire.

🎓 Master en sciences du langage

💼 3 domaines d’expertise complémentaires :

Réécriture / amélioration : style naturel, clarté, cohérence, correction.

Rédaction SEO : articles structurés, lisibles, optimisés pour Google.

Traduction FR ↔︎ EN : précise, naturelle, adaptée au contexte.

💡 Ma valeur ajoutée

Je maîtrise réellement les mécanismes linguistiques, pas seulement l’écriture.

Je réécris vos textes pour qu’ils soient plus propres, plus naturels et plus efficaces.

Je communique clairement, je rends dans les délais et je reste disponible pour les ajustements.

Vous obtenez un rendu professionnel, cohérent et adapté à votre objectif.

Pack Réécriture 1000 mots : 35€

Pack Rédaction SEO 1000 mots : 70€

Pack Traduction 1000 mots : 40€

Pack Pro (réécriture + cohérence + correction) : sur devis
  • Français

    Bilingue ou natif

  • Anglais

    Bilingue ou natif

  • Espagnol

    Capacité professionnelle complète

  • Chinois

    Capacité professionnelle limitée

  • Arabe

    Capacité professionnelle limitée

Accepte de travailler sur site
Paris (jusqu’à 50 km)

Expériences

  • Université Paris 8 - DU UNIVERSITAS
    Révision et correction de mémoire de recherche
    EDUCATION & E-LEARNING
    juin 2025 - juin 2025
    Paris, France
    Révision d’un mémoire de recherche. Correction de l’orthographe, de la grammaire et de la syntaxe. Gros travail sur la formulation académique via un dictionnaire crée à cet effet par l’un de mes mentors.


    Réécriture / amélioration Correction orthographe Relecture correction Traduction FR ↔ AR ↔ EN Rédaction académique
  • LE CNAM
    Edition et publication d'articles de recherche
    EDUCATION & E-LEARNING
    septembre 2023 - juillet 2024 (10 mois)
    Paris, France
    Dans le cadre de cette mission pour le CNAM, j’ai été chargé de l’édition et de la préparation d’articles scientifiques pour publication.
    Mon travail comprenait :

    La relecture approfondie et la correction linguistique des articles,

    L’amélioration de la clarté, de la cohérence et de la structure des textes,

    L’adaptation des articles aux normes éditoriales des revues scientifiques,

    L’accompagnement des auteurs pour garantir un formatage et une présentation conformes aux standards de publication.

    Cette expérience m’a permis de renforcer mon expertise en rédaction scientifique et communication académique, tout en assurant des publications de qualité professionnelle.
    Relecture correction Réécriture / amélioration Copywriting Réécriture d'articles Correction orthographe

Recommandations

Soyez le premier à recommander Younès

Contribuez à la réussite de ce freelance en partageant votre expérience de collaboration avec lui.

Ces profils de freelance correspondent également à vos critères

AgathaA

Agatha Frydrych

Backend Java Software Engineer

4.7

(3)

2

BaptisteB

Baptiste Duhen

Fullstack developer

4.6

(4)

5

AmedA

Amed Hamou

Senior Lead Developer

4

(2)

7

AudreyA

Audrey Champion

Web developer

4.3

(3)

4

Formations

  • Master mention Sciences du langage parcours Lexiques, discours, langues et théories
    Université Sorbonne Paris Nord
    2025
    Le master LEDILANGT est le master en Sciences du Langage de l’Université Sorbonne Paris Nord. Il a pour vocation de : Former à la recherche des spécialistes en sciences du langage qui soient capables de les promouvoir comme sciences humaines d’analyse et de production dans une société où il est important d’assurer la qualité du relationnel ainsi que la bonne circulation de l’information ; Former des étudiants qui pourront intégrer le monde professionnel dès la sortie du master, avec une spécialisation dans les domaines disciplinaires couverts par les enseignants-chercheurs de LEDILANGT (Lexiques, Discours, Langues et Théories), en alliant linguistique théorique, linguistique appliquée et linguistique outillée ; Permettre une intégration dans la communauté scientifique nationale et internationale, au travers des projets de recherche des enseignants-chercheurs de la formation et de nombreux échanges avec des universités étrangères (Algérie, Argentine, Brésil, Colombie, Corée du Sud, Espagne, Italie, Estonie, Finlande, Maroc, Pologne, Portugal, République tchèque, Tunisie, Turquie...).

Compétences (8)

Catégories